"alteração no" - Traduction Portugais en Arabe

    • تغير في
        
    • تغيير في
        
    Desculpe. Se houver alguma alteração no estado do seu marido, Sra. Sanchez, eu aviso-a. Open Subtitles أنا أسفة جدا , إذا حدث تغير في حالته سأقوم بإخباركِ
    O nosso agente analisará os relatórios dos últimos meses para ver se houve alteração no padrão do crime, distúrbios ou assaltos que estejam relacionados. Open Subtitles نرغب بأن تفتحوا سجلاتكم و أن تدعوا محللينا يلقون نظرة على التقارير من الشهور الماضية و أن يروا ان كان هناك أي تغير في نمط الجرائم
    Reparou nalguma alteração no comportamento dele? Open Subtitles هل لاحظت أي تغير في سلوكهِ؟
    Com cadeias de blocos como base da indústria financeira, não haveria lugar a liquidação, o pagamento e a liquidação são a mesma operação: uma alteração no registo. TED حسناً، بمساعدة سلسلة كتل القطاع المالي، سوف لن يكون هناك من تسوية، لأن الدفع والتسوية في نفس الحركة، هو مجرد تغيير في دفتر الحسابات.
    Também ajudaria se me informasse de alguma alteração no seu estado físico. Open Subtitles كما أخبرتها أن تفعل في الساعة الأخيرة لربّما أيضا يفيد إذا أبقيتني على إطلاع بالنسبة إلى أيّ تغيير في وضعها الجسدية
    Senhoras e senhores, lamento informar-vos que houve uma alteração no programa da noite. Open Subtitles السيدات والسادة يؤسفني أن أبلغكم ان كان هناك تغيير في إجراءات اليلة
    Agora, a Presidente foi posta ao corrente... e autorizou uma alteração no estatuto deste gabinete. Open Subtitles الآن الرئيسَ تم إعلامها وفوضت تغيير في وضع لهذا المنصب
    Notou alguma alteração no comportamento do Sr. Carruthers? Open Subtitles هل حصل أي تغيير في سلوك السيد كاراثرس ؟
    Sim, estou vendo. Bom, me avisem se houver alguma alteração no seu estado. Open Subtitles حسناً.إعلمني بأي تغيير في الحالة
    Houve uma alteração no meu plano. Open Subtitles لقد حصل تغيير في الخطَة
    Houve uma alteração no plano. Open Subtitles هناك تغيير في الخطة
    Há uma alteração no plano. Open Subtitles طرأ تغيير في الخطّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus