"amámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحببنا
        
    • أحببناهم
        
    • نحبهم
        
    • أحببناه
        
    • احببناهم
        
    A verdade é que nos amámos há muito tempo. Open Subtitles الحقيقة هي أننا أحببنا بعضنا منذ زمن بعيد.
    Diria que nos amámos demasiado. Open Subtitles كنت لأقول أننا أحببنا بعضنا البعض كثيراً.
    Você tem de perceber, nós sempre amámos a nossa filha, mas ela foi uma adolescente difícil. Open Subtitles يجب أن تفهمي أننا لطالما أحببنا ابنتنا لكن في فترة المراهقة أصبحت فتاة مندفعة وصعبة
    Estas são as memórias daqueles que amámos e perdemos. Open Subtitles هذه هي ذكريات أولئك الذين أحببناهم و ماتوا
    Porque aquelas que realmente desejamos, as que amámos mesmo, morreram ou estavam a morrer, ou revelaram-se Cylons, e não o sabiam. Open Subtitles لأنالأشخاصالذىنرغببهمحقاً, من نحبهم حقاً , يلقوا حتفهم يموتون,
    Verás por ti mesma o quanto ele mudou e o quanto continua a ser o mesmo Messala que nós conhecemos e amámos. Open Subtitles سترين بنفسك كم تغير و كيف مازال ميسالا" الذي عرفناه و أحببناه"
    E, tipo... todos os gajos de que gostámos, amámos, e... percebermos que, o tempo todo... deveríamos ter ficado juntas? Open Subtitles وكان كل الاشخاص ...الذين احببناهم ...ولكن فقط وكل شيء اختفى ...في الماضي
    - Nós sempre nos amámos. Open Subtitles .أجل. لقد إكتشفنا كم كنا طفوليين .ولطالما أحببنا بعضنا
    Escuta, sei que continuas zangado comigo, mas já nos amámos, em tempos. Open Subtitles أنا أعلم أنك مازلت غاضباً مني حقاً . لكننا أحببنا بعضنا مرة
    Mas ver a vida a ser vasculhada todos os dias, quando só amámos o nosso filho, Open Subtitles ولكن بعد تجربة ذلك ، وما تسببه لنا المحاكمة من اضطراب وذنبنا الوحيد هو أنّنا قد أحببنا ابننا
    Houve um tempo em que nos amámos. Se aqueles dias significaram algo para ti... Open Subtitles أحببنا بعضنا مرة لوكانتتلكالأيامتعني لكشيئاً ...
    Com quanta coragem lutámos... ...e como amámos intensamente? Open Subtitles كم قاتلنا بشجاعة و كم أحببنا بلا خوف
    Nós amámos os nossos filhos, não amámos, querida? Open Subtitles أحببنا أطفالنا ، ألم نفعل يا عزيزتي ؟
    amámos todos os bebés que não chegaram a nascer. Open Subtitles أحببنا كل طفل لم يأتي حتى
    - Já nos amámos uma vez. Open Subtitles . لقد أحببنا بعضنا مرة
    Acho que as pessoas que amámos estão a tomar conta de nós... a guiar-nos. Open Subtitles أؤمن أن من أحببناهم يعتنون بنا يرشدوننا
    No pântano temos visões de pessoas que perdemos, pessoas que amámos. Open Subtitles ...في المستنقع نرى أشخاصاً فقدناهم ، أحببناهم ماذا عني؟
    E quando um dia tivéssemos feito o que só nós somos capazes de fazer nos elevássemos e nos reuníssemos com aqueles a quem mais amámos abraçados para sempre? Open Subtitles وفي يومــاً ما، عندما ننجز ما نقدر عليه فعله لوحدنا، ونصعد إلى الأعلى ونجتمع مُجدداً مع من كُنا نحبهم كثيراً إلى الأبد.
    "ascenderemos para uma extasiante reunião com amigos, que amámos e perdemos. Open Subtitles و اننا سنصعد جميعاً إلى لقاء مبتهج ...لكل أصدقائنا الذين احببناهم و اللذين فقدناهم ومن لازالنا نظل نحبهم
    Porque o amámos, não é assim? Open Subtitles لقد أحببناه أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus