"amanhã ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • غدا عند
        
    • غداً عند
        
    • غداً في
        
    • غداً على
        
    • في الغد
        
    • غدًا وقت
        
    Vou estar em Devil Creek amanhã ao nascer do sol. Open Subtitles سيكون في سبوتن جدول الشيطان غدا عند شروق الشمس
    Fui dizer à Anna Begley que o dormitório vai oficialmente fechar amanhã ao recolher. Open Subtitles ان المهجع سيغلق رسميا غدا عند حظر التجوال
    Deves voltar depois de amanhã ao meio-dia, depois disso dias alternados. Open Subtitles لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك
    Amanhã, ao nascer-do-sol, volto a voar. Open Subtitles و غداً عند شروق الشمس سأعود للطيران ثانيةً
    Arranjei-te um encontro privado, amanhã ao pequeno-almoço com o doador Chris Stearns. Open Subtitles لدي لقاء خاص لك مع كريس ستيرن غداً في فطور التبرع
    Devo comer uma manga ou uma papaia amanhã ao pequeno-almoço? Open Subtitles هل آكل المانجو أم البابايا غداً على الإفطار؟
    Foi-me dito que casou secretamente com a senhora Catarina Howard e que a pretende apresentar amanhã ao mundo. Open Subtitles قيل لي انه بالفعل تزوج سرا من العشيقة كاثرين هاورد, ويعتزم تقديمها الى العالم في الغد
    amanhã ao meio-dia, então? Open Subtitles إذا, غدًا وقت الظهيرة؟
    - Sairei de Viena consigo, amanhã ao meio dia. - Para onde? Open Subtitles سأغادر معك الى فينا غدا عند منتصف النهار
    Estejam amanhã ao meio-dia no Clube Sutton. Open Subtitles عليك أن تكون في نادي ساتون غدا عند الظهر.
    O local de encontro é a embaixada russa, amanhã ao meio-dia para exigir respostas. Open Subtitles مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة
    amanhã ao meio-dia para o golfe? amanhã ao meio-dia. Open Subtitles غدا عند الظهر الى الجولف غدا ظهرا
    Encontramo-nos, amanhã, ao anoitecer, junto à estátua. Lembra-te, estarei de olho em ti. Open Subtitles أراك غدا عند أول الليل عند التمثال , تذكر , انا اراقبك .
    Digo-te onde vou estar amanhã ao meio-dia. Open Subtitles سوف اخبرك , اين ساكون غدا , عند الظهر
    amanhã ao meio-dia, o mundo como você o conhece irá acabar. Open Subtitles غداً عند الظهيرة، سينتهي العالم الذي تعرفه.
    amanhã ao amanhecer vais tomar o lugar dela na pira. Open Subtitles غداً عند الفجر سوف تحل محلها على المحرقة
    O nosso contacto convenceu-o a ir ter contigo, amanhã ao meio-dia, ao observatório do cume. Open Subtitles رجلنا أقنعه أن يقابلك غداً عند الظهيرة. في المرصد الفلكي على القمة.
    Amanhã, ao amanhecer, verás esta vida pela última vez. Open Subtitles غداً في الفجر سوف تشهدي هذه الحياة لمرة أخيرة
    amanhã ao meio-dia, não se atrase, ou irá nadar com as vieiras. Open Subtitles غداً في الظهيرة, إن تأخرتِ فلن يسمح لكِ سوى بالعوم
    Você tem até amanhã ao meio-dia para votar. Open Subtitles أمامكم حتّى غداً في الظهيرة لتدلّوا بأصواتكم.
    Podemos discuti-lo amanhã, ao almoço. Open Subtitles هل نناقش الأمر غداً على الغداء؟
    Podem comê-la amanhã, ao almoço. Open Subtitles يمكننا أكله غداً على الغداء
    Trago-lhe os morangos amanhã ao meio dia, se puder ser. Open Subtitles سأحضر لك الفراولة في الغد قرب الظهيرة، إن كان هذا يناسبك
    O navio nos recolherá amanhã ao entardecer, em marcha. Open Subtitles سيلتقطنا القارب في الغد عند شروق الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus