Estávamos a tentar lutar contra o crime com notas em "post-it" amarelos. | TED | بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء. |
Tinha um cabelo rebelde, encaracolado, e vestia-se sempre com vestidos amarelos às florzinhas. | TED | كان لديها ذلك الشعر الجاف، المجعد، ودائمًا ما كانت ترتدي فساتين ذات ورود صفراء. |
É feito com nabo amarelo. Há imensos nabos amarelos por aqui. | Open Subtitles | إنهما يصنعونها باللفت الأصفر ثمة الكثير من اللفت الأصفر هنا |
Vossa Majestade, elas descobriram a Estrada dos Tijolos amarelos, e estão a caminho da Cidade de Esmeralda. | Open Subtitles | فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية |
Estes são peixes-zebra que foram geneticamente modificados para serem amarelos, verdes, encarnados, e estão à venda hoje em certos Estados. | TED | هذا السمك الصغير المخطط قد تمت هندسته وراثيا. ليكون أصفر وأخضر وأحمر، وهي بالفعل متوفرة في بعض الولايات. |
Os pontos vermelhos serão casos de gripe, e os pontos amarelos serão amigos de pessoas com gripe. | TED | النقط الحمراء تشير إلى حالات الإنفلونزا و النقط الصفراء تشير إلى أصدقاء الأشخاص المصابين بالإنفلونزا |
E quando olhei mais de perto, havia pequenos coletes salva-vidas para as crianças, amarelos. | TED | وحين نظرت عن قرب، كانت هناك سترات نجاة للأطفال، صفراء اللون. |
O orçamento para a ciência — se olharem para a esquerda, há um conjunto de círculos roxos e um conjunto de círculos amarelos. | TED | الميزانية العلمية تقدر بـ .. إنظروا لليسار ، توجد مجموعة فقاقيع زهرية و بقربها توجد مجموعة صفراء |
Tem dentes amarelos e podres, e os olhos esgazeados... e ri-se a maior parte do tempo. | Open Subtitles | أسنانه صفراء ورديئة عيونة مفقوعة ويسيل لعابة فى معظم الأحيان |
Estavam sempre amarelos, lembras-te? E, estávamos numa sala enorme com tudo aquilo que a Baccaratjá fez. | Open Subtitles | وكانت دائما صفراء , أيضا , تذكر ؟ على أي حال , كنا بهذه الغرفه |
Sinistros chineses, pequenos deuses amarelos, cartas de ameaça... | Open Subtitles | صيني شرير , آلهة صغيرة صفراء و رسائل تهديد |
Tipo, eu pensei em fazê-los e tu disseste que deviam ser amarelos. | Open Subtitles | مثلا، أنا من ابتكر الأوراق وأنت فكرت بجعلها صفراء |
Só estou com um sentimento estranho como tudo aconteceu desde que a gente pisou a "estrada de tijolos amarelos", e isto não melhora nada. | Open Subtitles | أنا فقط غير مرتاحة من كيفية سير الأمور يبدو وكأننا ننهار على طول الطريق الحجري الأصفر وهذا لا يساعد في تهدئتي |
Este dinheiro vai nos ... levar bem mais longe na "estrada de tijolos amarelos". | Open Subtitles | هذه الأموال ستقودنا في المستقبل الى الطريق الحجري الأصفر |
Só tenho de seguir a estrada dos pingos amarelos. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله أن أتبع الخط الأصفر |
Três amarelos, dois azuis, amarelo novamente, | Open Subtitles | ثلاث ألوان أصفر لونين أزرق و أصفر مجدداً |
Que raio de cidade, onde os táxis não são todos amarelos! | Open Subtitles | سحقاً للمدينة حيث سيارات الأجرة ليست بلون أصفر موحّد |
Quando chegares ao aeroporto, verás uma fila enorme de táxis amarelos. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى المطار، ستجدين طابوراً من سيارات الأجرة الصفراء. |
Os nervos são amarelos, as artérias vermelhas, as veias são azuis. | TED | الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق |
Como sabia acerca do demónio de olhos amarelos ou onde ia aparecer? | Open Subtitles | و كيف عرفتُ بشأن الشرير ذو العينين الصفراوين و أين سيتواجد ؟ |
Isso já foi desde que o Olhos amarelos morreu. | Open Subtitles | لكنها زالت منذ مقتل ذا العينين الصفراوتين |
"Sim, os negros, amarelos e marrons serão arrastados. " | Open Subtitles | ¢ـ نعم، الرجل الأسمر والأصفر والأسود سَيَجْرفُ. ¢ـ |
Ela tinha os olhos amarelos mais bonitos que já viste. | Open Subtitles | ان لديها اجمل عينين صفراوتين |
Menos os amarelos. | Open Subtitles | ما عدا الصّفراء. |
Há oito fios pretos e amarelos e seis vermelhos, azuis e pretos. | Open Subtitles | هناك ثمانية أسلاك أسود وأصفر, وفقط ستة أحمر,أزرق وأسود. |