Fiz-lhes a promessa que amaria e protegeria a filha deles para o resto da minha vida. | Open Subtitles | قدمت لهم العهد ذلك بأنني سأحب وأحمي إبنتهم. لما تبقى من حياتي. |
Não amaria mais uma filha se o Rad me tivesse concedido uma filha biológica. | Open Subtitles | لم أكن سأحب إبنتي أكثر من ذلك إذا كان (راو) قد منحني طفلة من صلبي |
E se essa mulher fosse eu, só o amaria a ele e para sempre. | Open Subtitles | و إن كانت هذه المرأة أنا كنت سأحبه وحده، للأبد |
Eu acreditava que um dia amaria. | Open Subtitles | انا كنت اعتقد اني سأحبها ذات يوم. |
Estava a pensar... Quando conheci a Emma, Soube que a amaria para o resto da minha vida. | Open Subtitles | (كنت أفكر في أنني عندما تعرفت بـ (إيما عرفت أنني سأحبها لبقية حياتي |
Apesar da certeza de Humperdinck de que ela o amaria... a única felicidade que ela encontrava era no seu passeio diário. | Open Subtitles | رغم إطمئنان هامبردينك من أن حبها له سوف ينمو البهجه الوحيده التى وجدتها كانت فى ركوبها اليومى للحصان |
Ele não sabia que ela nunca o veria, que ela nunca o amaria. | Open Subtitles | لم يكن يعرف أنّها لم تراه، وأن حبها لن يكون على هذا النحو أبدًا. |
Quando te pedi para casares comigo, eu disse que te amaria independentemente de tudo. | Open Subtitles | ،عندما سأتلكِ لتتزوجيني .قلت بأنيّ سأحبكِ مهما كلف الأمر |
Bort, se fizesses tal milagre acontecer... amaria as tuas mãos para sempre. | Open Subtitles | اوه (بارت)، لو جعلت هذه المعجزة تتحقق... لاحظنطقهالكلمةبارت فيه سخرية للروسيين، وستشاهدون ذلك في كثير من المقاطع. سأحب يديك إلى الأبد. |
Ela disse que só me amaria a mim. | Open Subtitles | لقد قالت لي بأني سأكون حبها الأوحد |