para conseguir o apoio dos franceses. Margarida era bela, ambiciosa, e implacável a perseguir quaisquer ameaças ao seu poder e, sobretudo, não confiava em Ricardo de York. | TED | كانت مرجريت جميلة و طموحة و لاترحم من يلحق بسُلطَتِها أي أخطار وأكثر من كانت تشك به ريتشارد من عائلة يورك |
"Sou forte, sou ambiciosa e sei o que quero. | Open Subtitles | أنا صلبة , أنا طموحة و أعرف ما الذي أريده |
É uma experiência extraordinariamente ambiciosa, e estará numa sensibilidade avançada nos próximos anos - para capturar isto. | TED | و إنها لتجربة جد طموحة و ستزداد حساسيتها مع السنوات القادمة -- للتمكن من إستكشاف هذا. |
Eu sei o que é, ser capaz e linda e ambiciosa, e estar na lista de pessoas como o Sergey e o Larry como coisas que ficavam bonitas na prateleira. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا يعني أن تكوني قادرة، جميلة وطموحة وتكوني على قائمة مثل سيرجي ولاري |
Disseste isso no sentido de eu ser fria, ambiciosa e egoísta. | Open Subtitles | ولكنك عنيتها كما لو أني باردة وطموحة |
Quer dizer era ambiciosa e engraçada. | Open Subtitles | أقصد... هي كانت طموحة و مرحة. |
Ela é jovem, ambiciosa e estúpida, exactamente como nós éramos. | Open Subtitles | هي شابة وطموحة وغبية كما كنا نحن |
Ela é ambiciosa! E com a tournée! | Open Subtitles | إنها شقراء وطموحة |
- Celia Hodes, és esperta, ambiciosa e uma mulher sensual. | Open Subtitles | -سيليا هودز) ) أنتِ ذكية وطموحة ومثيرة |