"ambiciosos" - Traduction Portugais en Arabe

    • طموح
        
    • طموحون
        
    • طموحا
        
    • طموحاً
        
    • الطموح
        
    • الطموحين
        
    • طموحة
        
    • طموحين
        
    • طموحًا
        
    Tipos ambiciosos como tu, a forma mais rápida de chegarem ao topo. Open Subtitles الرجل طموح مثلك، طريقة سريعة للوصول الى المقر.
    Talvez, os nossos planos fossem muito ambiciosos. Open Subtitles لكن ربّما خططنا كانت أكثر طموح من اللازم
    Artistas não me enganam Ryan... São sinicos, ambiciosos, tem reflexo! Open Subtitles المؤدون لا يستطيعوا خداعى إنهم طموحون وعديمى الرحمة
    Perdoe-nos, mas os nossos objectivos imediatos sao menos ambiciosos. Open Subtitles سامحينا , ولكن أهدافنا المباشره إلى حد ما أقل طموحا
    Eu tenho a certeza, eu sou optimista, que eles farão as cidades melhores do que os nossos sonhos mais ambiciosos. TED أنا واثق، أنا متفائل، أنهم سيجعلون المدن أفضل من أكثر أحلامنا طموحاً.
    Estes são líderes que são altamente ambiciosos em relação ao bem maior. TED هؤلاء قادة في غاية الطموح من أجل المصلحة العليا.
    "Ganância" é apenas uma palavra que os homens invejosos infligem sobre os ambiciosos. Open Subtitles الطمع كلمة فقط يقولها الغيورين عن الطموحين
    E os governos estão muito ambiciosos por todo o mundo. TED والحكومات في جميع أنحاء العالم طموحة جدا بهذا الخصوص.
    E depois a televisão impôs-se, e tornámo-nos todos... ambiciosos. Open Subtitles التفلزيون سيطر على كلّ شيء الآن، واصبحنا طموحين.
    Também podem, se forem mais ambiciosos, começar um projeto de ciência aberta vosso. TED بإمكانك أيضًا، إذا كنت طموحًا أكثر، البدء بمشروع علمي مفتوح خاص بك.
    A menos que erradiquemos Senhores da Guerra ambiciosos que tentam apoderar-se da nação, nunca veremos nenhuma paz aqui. Open Subtitles ما لم نستاصل طموح اسياد الحرب هذا صعب للسيطرة على الامة نحن لن نرى ابدا اى سلام هنا
    Já fomos todos jovens e ambiciosos. Open Subtitles كُنا جميعاً صغار في السن ولدينا طموح كبير
    Sabes, Elrich, o Kagan está sem paciência para... vampiros ambiciosos... especialmente os que eram de Enxofre. Open Subtitles أنت تعلم ما أريد عليك أن تأخذ كل هذه الضمانات من أجل طموح مصاصي الدماء و خصوصاً لهؤلاء الذين في (بريمستون)
    Aqueles dois idiotas ambiciosos. Open Subtitles هذا أكبر من طموح هذين القذرين
    Excêntricos e ambiciosos, mas eu nunca cometeria o erro de os deixar verem-me indecisa. Open Subtitles طموحون ومليئون بالحياة، ولكني لم أكن لأرتكب خطأ يجعلهم يروني مترددا.
    Nas corridas de carros, somos todos um pouco ambiciosos, audaciosos e, às vezes, um pouco arrogantes. Por isso, decidimos que também iríamos observar as crianças, enquanto elas eram levadas para os Cuidados Intensivos. TED الآن، في سباق السيارات، نحن جميعا طموحون بعض الشيء، لدينا الجرأة وقليل من العجرفة في بعض الأحيان ولذلك قررنا أن ندرس حالة الأطفال أيضا حيث يتم نقلهم للرعاية المركزة
    E não éramos os feiticeiros da fronteira mais ambiciosos, mas cuidávamos uns dos outros. Open Subtitles ولم يكن لجميعهم الأسيجة الأكثر طموحا التي رأيتها من قبل ولكننا نعتني ببعضنا البعض
    São os mais ambiciosos. Open Subtitles , أكثر الجرّاحين طموحاً و أكثرهم اندفاعاً
    Um bando de ambiciosos independente, de vontade forte, sobreviventes que tendem a viver o princípio da festa ou fome. Open Subtitles و الطموح المعتمد على الإستقلالية و الإرادة القوية الباقون هم من عاشوا بناءً على تلك القواعد
    (Risos) São criadores tímidos mas ambiciosos, mas compram — e isto é verdade — um vibrador para porcas, que se pendura no tubo que carrega o esperma e vibra. TED (ضحك) وبالنسبة للمزارعين الطموحين والخجولين . يمكنهم طلب - وهذه حقيقة - جهاز استثارة جنسية " رجاج " والذي يعلق عليه حاقن السائل المنوي "الرجاج " بواسطة انبوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus