"ambulante" - Traduction Portugais en Arabe

    • متجول
        
    • متنقل
        
    • متحرك
        
    • متنقلة
        
    • المتنقل
        
    • المتجول
        
    • المتحركة
        
    • سائر
        
    • جوال
        
    • المتنقلة
        
    • متحركة
        
    • مُتَنْقَّلة
        
    • تمشي على قدمين
        
    • متنقّلة
        
    Leo é um vendedor ambulante de uma importadora equatoriana. Open Subtitles ليو هو بائع متجول لشركة الاكوادور للاستيراد والتصدير
    Se era vendedor ambulante, tinha-os no carro. Open Subtitles ولرجل مبيعات متنقل,ستكون في سيارته, أليس كذلك؟ ربما.
    Olha para ti. Pareces um museu ambulante dos anos 60. Open Subtitles بويل انظر الي نفسك تبدو كمتحف متحرك من الستينيات
    O tipo é uma farmácia ambulante. Pode ser qualquer coisa. Open Subtitles هذا الرجل صيدلية متنقلة يمكن أن يكون أي شيء
    Sabes aquele Pai Natal ambulante da praça? - Sim. Open Subtitles هل تعرفين السانتا المتنقل ذاكَ الذي في الساحة؟
    Falo através do microfone ambulante que em tempos trabalhou para mim. Open Subtitles إننى أتحدث إليك من خلال هذا الميكروفون المتجول الذى كان يعمل معى
    E este morto ambulante tem nome? Open Subtitles أخبرنى، هل هذه الجثث المتحركة لديها اسم؟
    Sou um alvo ambulante, tal como os outros. Open Subtitles أنا هدف سائر تماما مثل بقية الرجال هنا.
    ... ou um homem que faz poções num espetáculo ambulante. Open Subtitles - أو كالرجل الذي يجعل الجرع في معرض جوال
    Tirem esta carpete ambulante do meu caminho! Open Subtitles هل يبعد شخص ما هذه السجادة المتنقلة الكبيرة عن طريقى؟
    A lateral de um autocarro é publicidade ambulante. Open Subtitles لو رأيت لمساحة جانب الباص، إنه لوحة إعلانات متحركة.
    - O vendedor ambulante lá atrás tem um. Open Subtitles كان هناك بائع متجول في الزقاق خلف المتجر , وأعتقد إنه حصل على واحدة
    O pão é depois transportado pelo vendedor ambulante, que aqui vemos sentado... Open Subtitles ويحمل الخبز بعد ذلك بائع متجول.. يجلس هنا.
    Eles não são uma ameaça, o do Peru é um vendedor ambulante. Open Subtitles إنهما لا يشكلان تهديداً الرجل البيروفي هو بائع متجول
    És uma destilaria ambulante. Open Subtitles انت معمل تقطير كحول متنقل يا كايو
    É uma espécie de... pastor ambulante? Open Subtitles هل أنت واعظ متنقل أو شيء من هذا القبيل؟
    Eu sempre quis ser um laboratório ambulante de compromisso social, para repercutir os sentimentos, pensamentos, intenções, motivações das outras pessoas, estando com elas. TED لطالما أردت أن أكون معمل متحرك من التشابك الاجتماعي, لأستشعر الصدى الذي تحدثه مشاعر الآخرين, أفكارهم, نواياهم, دوافعهم, خلال وجودي معهم.
    Nunca levitei uma bibliotecária ambulante. Open Subtitles أنا لم أرفع في الهواء مكتبية متنقلة من قبل مطلقا
    Isto é comida ambulante. TED وهذا هو الغذاء المتنقل .. كان البريطانيون ممتازون في هذه الأنواع
    Do vendedor ambulante que encontramos no caminho. Open Subtitles البائع المتجول الذي قابلناه على الطريق اليوم
    Volta todo laranja e mancha a mobília. O homem é um caramelo ambulante! Open Subtitles سيعود لونه برتقالياً ويلطخ الأثاث، يكون شبيهاً بالحلوى المثلجة المتحركة
    A vida não passa de uma sombra ambulante. Open Subtitles ما الحياة إلا ظل سائر
    Temos um vendedor ambulante e uma debutante do jet set mortos. Open Subtitles لذا أصبحنا . بائع جوال ميت وإجتماعية مدرسة تمهيدية
    Achei que se tinha livrado do esteroide ambulante. Open Subtitles ظننت أنك قد تخلصت من تلك الكتلة العضلية المتنقلة
    São esgoto ambulante. Só pensam nas suas futilidades. Open Subtitles 'إنهم مجرد حثالة متحركة يشعرون بالقلق بشأن أمورهم التافهة فحسب
    Não admira que esta miúda seja uma pilha ambulante. Open Subtitles لا عَجَب بِأَنَّ هذه البنتِ a كومة مُتَنْقَّلة.
    É um enfarte ambulante desonesto e alcoólico que se está mais a cagar para ti! Open Subtitles هو عبارة عن جلطة ملتوية ومدمنة للمر تمشي على قدمين ولا يملك ادنى اهتمام لأمرك
    Isso faz de mim um dado estatístico ambulante. E o meu namorado acabou comigo. Open Subtitles وحامل بصغير وهذا يجعل منّي معلومة متنقّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus