Tenho uma nova amiga na Imigração com uma amiga na embaixada russa que concordou em investigar o passado dela. | Open Subtitles | لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها |
Mas tenho uma amiga na Câmara Municipal que me puderá ajudar. | Open Subtitles | كلا ولكن لديّ صديق في مجلس البلدية قد تكون لدية صلاحية |
Encontrámos uma amiga na Sra. Stephanie Windemere. | Open Subtitles | لقد وجدنا صديق في السيدة ستيفاني وينديمير |
"Mas eu tenho uma amiga na escola, ela é feita da mesma maneira. | TED | لذلك. لدي صديقة في المدرسة، ومرت بنفس التجربة. |
Tenho uma amiga na brigada especial. | Open Subtitles | لدي صديقة في المخابرات في فرقة العمليات الخاصة. |
Porque não pegas nessa autoestima e vais visitar a tua amiga na Cidade Velha? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كل احترام الذات هذا وتعطيه لصديقتك في المدينة القديمة ؟ |
Deves dever à tua amiga na amnistia internacional um jantar dispendioso. | Open Subtitles | لابد وأنك تديني لصديقتك في "منظمة العفو الدولية" بعشاء مكلف حقاً |
- Visitar uma amiga na enfermaria. | Open Subtitles | أوه , مجرد زيارة صديق في العيادة |
Mas a Debra esteve em casa com uma amiga na noite do assassinato. | Open Subtitles | لكن " ديبرا " كانت مع صديق في المنزل أثناء ليلة جريمة القتل |
Realmente acredita que tem uma amiga na Peggy Carter. | Open Subtitles | انت تعتقدى فعلا أنك حصلت على صديق في (بيجي كارتر) |
Tenho uma amiga na cidade, posso... | Open Subtitles | لدي صديقة في وسط المدينة لهذا يمكنني... |
Tenho uma amiga na suite "Hatshepsut", ela não está a responder. | Open Subtitles | (أنا عندي صديقة في جناح (هاتشيبسوت أنها لا تجيب |