Um passarinho disse-me que são amigas há algum tempo. | Open Subtitles | عصفور صغير أخبرني أنكِ وهي صديقتان منذ فترة. |
Somos amigas há 50 anos, desde que éramos miúdas. | Open Subtitles | نحن صديقتان منذ خمسين عاماً منذ أن كنّا فتياتٍ صغيرات |
Somos amigas há 50 anos. Desde o tempo de meninas. | Open Subtitles | نحن صديقتان منذ خمسين عاماً، منذ أن كنّا فتياتٍ صغيرات |
Bem, somos amigas há tempo demais para permitir que um rapaz fique entre nós. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا |
Somos amigas há muito tempo para deixar um rapaz ficar entre nós. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا |
Mas a vossa mãe e eu, somos amigas há muito. | Open Subtitles | لكن اُمك وانا. كُنا صديقات منذ زمن بعيد. |
Já somos amigas há muito tempo e, pelo que vejo, está tudo aqui. | Open Subtitles | نحن صديقتان منذ زمن طويل وفقا لما أراه. إنها واضحة جداً. |
Somos amigas há séculos. | Open Subtitles | -لأنّنا صديقتان منذ جئنا للدنيا |
Sim, somos amigas há tanto tempo. | Open Subtitles | نعم، نحن صديقتان منذ زمن بعيد |
Somos amigas há muito tempo para existir um rapaz entre nós. | Open Subtitles | - لا أستطيع لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا |
Sim, a tua mãe e eu somos amigas, há muito, muito tempo. | Open Subtitles | أمك وأنا أصدقاء منذ وقت طويل. |
Somos amigas há muito tempo. | Open Subtitles | نحن أصدقاء منذ وقت طويل. |
Primeiro, ela não é tua mentora porque te trata como lixo, e segundo, se não estivesses a viver no hospital como um cão sarnento, terias reparado que a Erica e eu já somos amigas há algum tempo. | Open Subtitles | أولاً، هي ليست معلمتكِ , لانها تعاملكِ بسوء و ثانياً، لو انكِ لا تقيمين في المستشفى , كالكلب الأجرب (لكنتِ ستلاحظين اني و (إيريكا أصدقاء منذ فترة |
Elas já são amigas há muito tempo. | Open Subtitles | إنهن صديقات منذ وقت طويل. |