Ajudar a solucionar o assassínio de um amigo íntimo. | Open Subtitles | ساعدي في حل جريمة قتل صديق مقرب منكِ. |
O Sr. Chandler do Times é um amigo íntimo pessoal. | Open Subtitles | سيد (تشاندلر ) في جريدة (التايمز) صديق مقرب لي |
Gosto dele, é amigo íntimo há anos. | Open Subtitles | أنا معجب به حقاً, انه صديق مقرب لسنوات |
Talvez eu fosse mais um conhecido do que um amigo íntimo. | Open Subtitles | ربما كنت بالنسبة إليها أحد المعارف أكثر من كوني صديقاً مقرباً |
Não, não é meu amigo íntimo. | Open Subtitles | كلا, ليس صديقاً مقرباً, لا |
O Jimi Hendrix vem e o ET, é meu amigo íntimo. | Open Subtitles | جيمي هيندريكس يَجيءُ وإي تي، هو صديق شخصي لي. |
Veja. o reitor é meu amigo íntimo. | Open Subtitles | أترون ، العميد صديق شخصي لي |
Olá, querida. Sou o Jazz, um amigo íntimo, pessoal do Bill Crosby. | Open Subtitles | , (مرحبا ً عزيزتي أنا (جاز . (صديق مقرّب لـ(بيل كوسبي |
És amigo íntimo do Miguel Prado, e eu também o sou, o que torna isto muito difícil. | Open Subtitles | إنّك مقرّب من (ميغيل برادو)، وكذلك أنا، ممّا يجعل هذا الأمر صعباً للغاية |
amigo íntimo do vice-governador? | Open Subtitles | و صديق مقرب من نائب الحاكم |
Sabemos que o Widener, Director da CIA, é amigo íntimo. | Open Subtitles | نعلم بأن مدير الإستخبارات المركزية (وايدنر) صديق مقرب |
É um amigo íntimo e conselheiro de Benjamin Rand. | Open Subtitles | إنه صديق مقرب من (بينجامين راند) |
O arcebispo era amigo íntimo do Sr. Shaughnessy. | Open Subtitles | القس كان صديقاً مقرباً لـ "شاهونسى" |
- Um amigo íntimo. JJ... | Open Subtitles | صديق مقرّب (جاي جاي... |