"amigos deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصدقائهم
        
    • أصدقاءهم
        
    • أصدقائهما
        
    • وأصدقائهم
        
    Se tivermos sorte, eles dirão aos amigos deles no resto da curva, e espalhar-se-á. TED وإذا كنت محظوظاً، سيخبرون أصدقائهم على بقية المنحنى، وستنتشر الفكرة. ستنتشر على كل المنحنى.
    Mas quero que se vão embora com uma sensação de realização e de algo que estão ansiosos por partilhar com os amigos deles. Open Subtitles لكني أريدهم أن يغادروا يتملّكهم شعورٌ بالإتمام، وشيء هُم متحمّسون لمشاركته مع أصدقائهم.
    Vão ouvir os amigos deles falar do casamento de 15 anos, da devoção dele a ela, da adoração que tinha por ela, dos planos que tinham para passar o resto da vida juntos. Open Subtitles ستسمعون شهادات من أصدقائهم حول زواجهما الذي استمر 15 سنة، وعن إخلاصه لها، وهيامه بها،
    Tem que gostar dos amigos deles ou não ensinam você a fazer contas... ou qualquer outro regulamento que inventam. Open Subtitles ستعاشرين أصدقاءهم وإلا لن يعلموك الحساب أو أي قوانين يضعونها
    Eles mijam nele para avisarem os estúpidos amigos deles. Open Subtitles يبولون عليها لتحذير أصدقاءهم الصغار.
    Estão a lidar muito melhor com isso do que alguns amigos deles. Open Subtitles يتعاملون مع الأمر أفضل من أصدقائهما
    Não queres que use isso em frente dos meus pais e dos amigos deles. Open Subtitles طبعاً لا تريدين أن ارتديها أمام أهلي وأصدقائهم
    Matei os amigos deles, os filhos dos amigos... Open Subtitles .. قتلت أصدقائهم وأبناء أصدقائهم
    E se também não, os amigos deles têm. - Sim, vamos. Open Subtitles وإن لم يكن أفضل أصدقائهم لديهم المال
    Ela vai dizer aos amigos, e ele vão dizer aos amigos deles. Open Subtitles ستخبر أصدقائها وهم سَيُخبرونَ أصدقائهم
    Não se esforcem de mais por ser amigos deles. Open Subtitles لا تبذلوا كل جهدكم لتكونوا أصدقائهم
    Tudo o que tinha que fazer era levar um saco de dinheiro a uns amigos deles, na Costa Norte. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله أن أأخذ حقيبة أموال "من أحدِ أصدقائهم بـ"نورث شور
    Depois do que fizeste, estes idiotas ou os amigos deles, ou os amigos dos amigos deles vão caçar-me o resto da vida. Open Subtitles بعد ما فعلته مع هؤلاء الأوغاد أو أصدقائهم أو أصدقاء أصدقائهم سيلاحقني لبقيّة حياتي...
    Vamos falar com o "Sérvio" e o "Drift", alguns amigos deles. Open Subtitles من رأيي أن نتحدث مع الصرب و (دريفت)، وبعض أصدقائهم
    E a mãe da Katy morreu há muitos anos, então alguns dos amigos deles imploraram-nos para a trazermos para os Estados Unidos. Open Subtitles وتوفيت والدة "كيتي" بعد ذلك بسنوات لذا قام بعض أصدقائهم بترجينا لاعادتها الى أمريكا
    Quero dizer-lhes que lamento, pelos amigos deles. Open Subtitles أريد أن أخبرهم بأسفي بشأن أصدقائهم
    Eles sabem que não somos amigos deles e sabem muito bem que apanham, se não se portarem bem. Open Subtitles نحن نبقي أنظارنا عليهم ، إنهم يعلمون أننا لسنا أصدقاءهم... ويعلمون يقينًا أننا سنقسوا عليهم إن لم يتصرفوا بشكل مهذّب
    Não era só que nós eramos amigos deles. Open Subtitles ليس الأمر أننا كنّا أصدقاءهم.
    Com três dos amigos deles. Open Subtitles مع ثلاثة من أصدقائهما
    E os dois novos amigos deles? Open Subtitles وأصدقائهم الجدد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus