"amigos e família" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصدقاء وعائلة
        
    • العائلة والأصدقاء
        
    • بالأصدقاء والعائلة
        
    • الاصدقاء والعائلة
        
    • أصدقائه وعائلته
        
    • أصدقائي وعائلتي
        
    • أصدقائك وعائلتك
        
    • الأصدقاء و العائلة
        
    • الأصدقاء والعائلة
        
    • عائلتي وأصدقائي
        
    Todos nós temos aqui amigos e família que vive na cidade. Open Subtitles جميع من بالمبنى لديه أصدقاء وعائلة يعيشون في هذه المدينة
    Tinha objectivos, sonhos, amigos e família. Open Subtitles كان لدي أهداف كان لدي أحلام كان لدي أصدقاء وعائلة
    Tiro domingos de folga para estar com amigos e família. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Para os amigos e família no Leste. Open Subtitles أرسلوها شرقاً إلى العائلة والأصدقاء
    Parvalhão. Nem pediu o desconto de amigos e família. Open Subtitles إنه حتى لم يطلب الخصم الخاص بالأصدقاء والعائلة
    Fiquei pasmado com essa reunião de amigos e família nessa ocasião momentânea, só uma coisa me vem à cabeça... Open Subtitles كما سألقى نظرة على الاصدقاء والعائلة فى هذة المناسبة الهامة فقط شئ واحد يخطر على البال
    Ou do homem que decide acabar com a própria vida e usa o Facebook como meio para dizer adeus a amigos e família. TED أو كالرجل الذي قرر إنهاء حياته واستخدام الفيسبوك كوسيلة ليودع أصدقائه وعائلته.
    Só gostava de poder partilhá-lo com amigos e família. Open Subtitles أتمنى لو استطعت أن أشارك أصدقائي وعائلتي بها
    Tudo começou com o vosso empenhamento em começar a caminhar, com o vosso acordo em organizar os vossos amigos e família e a vossa fé na nossa missão mais ampla. TED وكل ذلك بدأ بالتزامك ببدء المشي، وموافقتك على تنظيم أصدقائك وعائلتك وإيمانك بمهمتنا الكبيرة.
    É um homem incrivelmente capaz, mas acontece que é cego. Isso implica que, em vez duma viagem de 30 minutos para o trabalho, demora duas horas a encaixar pedaços de transportes públicos ou pede boleia a amigos e família. TED شاب قادر بشكل كبير ، لكنه أعمى ، هذا يعني أنه عوضا عن 30 دقيقة للإنتقال للعمل في الصباح، ستصبح محنة لمدة ساعتين للتنقل بين عدة وسائل النقل العمومية أو يطلب من الأصدقاء و العائلة أن يوصليه لغايته
    Ele recusou todos os visitantes, amigos e família. Open Subtitles لقد رَفضَ كُلّ الزوّار الأصدقاء والعائلة.
    Zangada pelos meus amigos e família terem que lidar com isto. Open Subtitles إنّني غاضبة لأنّ عائلتي وأصدقائي اضطرّوا للتعامل مع هذا الأمر
    Tenho amigos e família, sabes, mas não tenho, tipo... Open Subtitles لدي أصدقاء وعائلة تعرف ، لكن ليس عندي
    - Não, tenta amigos e família, e tiveste sorte por eu estar cá. Open Subtitles لا , فلتٌجربي العائلة والأصدقاء وأنتِ محظوظة أني هنا حتى !
    O Webster e o Thorne escaparam. Vamos aos amigos e família. Open Subtitles لنركز على العائلة والأصدقاء
    Estás a brincar? Já vos estou a dar o desconto de amigos e família. Open Subtitles لقد منحتكَ الخصم الخاص بالأصدقاء والعائلة من تلقاء نفسي
    Aliás, mesmo sem nenhuma esperança, eu preferia morrer em casa rodeado de amigos e família. Open Subtitles وإن كان الأمل معدومًا... فأفضّل الموت وأنا محاط بالأصدقاء والعائلة في موطني
    Tens o desconto de amigos e família. Open Subtitles انت حصلت على خصم الاصدقاء والعائلة
    Usava a sua riqueza para controlar amigos e família. Open Subtitles كان يستخدم ثروته للسيطرة على أصدقائه وعائلته
    Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" TED بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟
    Envolver os teus amigos e família, é uma parte importante do ajuste. Open Subtitles ومن ضمنهم أصدقائك وعائلتك الجزء المهم هو التأقلم
    Eu vim pelo desconto de amigos e família, mas acho melhor eu me trocar e fazer aquela bebida. Open Subtitles حسنٌ، أتيت لأجل خصم الأصدقاء و العائلة لكن، يبدو من الأفضل أن أضع برميلاً . جديداً و أبدأ بصنع ذلك "الكولادا" بدلاً
    Sentarmo-nos com amigos e família em redor duma fogueira aos estalos à espera que a carne de mocho asse. Open Subtitles الجلوس مع الأصدقاء والعائلة حول شعلة نار، بانتظار اعداد لحم البوم
    Mas agora sei o que significa proteger as pessoas, não só os meus amigos e família. Open Subtitles لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus