"amigos meus" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصدقائي
        
    • اصدقائي
        
    • أصدقاء لي
        
    • أصدقائى
        
    • من الاصدقاء
        
    • صديقاي
        
    • الأصدقاء
        
    Bem, uns amigos meus investiram em alguns hotéis, na Califórnia. Open Subtitles حسناً , بعض أصدقائي استثمروا في بعض الفنادق بكاليفورنيا
    500 amigos meus vieram vestidos com trajes do século 18 e... e a piscina estava cheia de, tipo, montes de caviar. Open Subtitles وقد أتى تقريباً 500 من أصدقائي المُقربين مُرتدين زي من القرن الثامن عشر لقد كان حمام السباحة مُمتليء بالكافيار
    E uns amigos meus e eu decidimos que isto não fazia sentido. TED انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له
    Perguntava-me se podia ter visto alguns amigos meus a passarem por aqui. Open Subtitles اتسائل ان كنت رايتي بعضا من اصدقائي مرو من هنا
    Um estudo realizado em Harvard por amigos meus, colegas. TED دراسة أجريت في جامعة هارفارد من قبل أصدقاء لي ، زملاء.
    Alguns amigos meus em Tombstone afligir-se-ão se não voltar em breve. Open Subtitles بعض أصدقائى فى تومبستون سيقلقون لو لم أعد سريعاً
    No terceiro ano, comecei a ficar confusa porque eu era iemenita, mas também me estava a misturar com imensos amigos meus na universidade. TED وفي سنتي الثالثة بدأت أشعر بالارتباك لانني يمنية ولكني اختلط مع الكثير من الاصدقاء في الجامعة
    Que a Katy Perry e o Russell Brand são grandes amigos meus? Open Subtitles صديقاي المقربان "كيتي بيري" و"راسل براند".
    Ouve, Peter, alguns amigos meus e eu vamos reunir-nos esta noite e queríamos convidar-te para te juntares a nós. Open Subtitles أستمع , بيتر , بعض الأصدقاء لي وأنا سنكون معنا الليلة ونحن نريد أن ندعوك تنظم إلينا
    Também acredito que saiba das actividades extracurriculares de alguns amigos meus. Open Subtitles أيضاً أصدق بأنك تعرف عن نشاطات غير منهجية لأحد أصدقائي
    ". Há muitos anos, alguns amigos meus decidiram que era preciso fazer a ligação entre a nossa geração e a geração de mulheres jovens. TED قبل عدة سنوات، بعض من أصدقائي قرروا أنه علينا ردم الفجوة بين جيلنا وجيل النساء اليافعات
    Portanto, há três anos, reuni-me com alguns amigos meus que tinham as mesmas ambições e fundámos a Genspace. TED قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace
    E não sei mesmo o que faria, mas amigos meus começaram a contar-me acerca de crianças a atirar sobre outras crianças com armas. TED وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين.
    Lutou com alguns amigos meus, há 9 ou 10 anos. Open Subtitles انه كان يتعامل مع اثنين من اصدقائي ربما منذ تسع او عشر سنوات
    Eu não fui raptado. São amigos meus da escola. Open Subtitles انهم لم يخطفوني إنهم اصدقائي من المدرسة
    Gosto de convidar o Jimmy. Alguns amigos meus acham-no hilariante. Open Subtitles أود ان ادعو جيمي , بعض اصدقائي كانوا يرونه فرحا جدا .
    E, quanto à Betty, mandei uns amigos meus de 4 patas fazer-lhe uma visita surpresa. Open Subtitles وأما بالنسبة لبيتي أُرسلُت لها زيارة مفاجئة أصدقاء لي من ذوي الأرجل الأربعة
    Nunca vi, amigos meus viram. Open Subtitles أنا لم أرهم لكن أصدقاء لي فعلوا
    Uns amigos meus, têm uma banda. Open Subtitles هناك أصدقاء لي في تلك الفرقة الغنائية سيقيمون حفلاً في حانة ب(فيرسي) لا يكسبون الكثير، بين الثانية و الثانية و النصف
    Alguns amigos meus estiveram lá nessa noite e disseram que ouviram cantorias. Open Subtitles مجموعة من أصدقائى كانوا هناك هذه الليلة، و يقولون أنهم سمعوا غناءً
    Uns amigos meus militares guardaram algum dinheiro como donativo. Open Subtitles أصدقائى فى الجيش احتفظوا ببعض النقود كتبرع
    Muitos amigos meus morreram fazendo isto. Open Subtitles العديد من الاصدقاء ماتوا وهم يقومون بهذا.
    Estes são amigos meus. Open Subtitles هذان هم صديقاي.
    E de facto, ia visitar amigos meus, e notava que eles tinham água que vinha até às suas casas. TED وفي الواقع كنت أقوم بزيارة الأصدقاء والاحظ أن لديهم الماء الذي يأتي لحد منازلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus