"amigos não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأصدقاء لا
        
    • الاصدقاء لا
        
    • أصدقائه لا
        
    • اصدقائك لن
        
    • الأصدقاءُ لا
        
    • أصدقائك ليسوا
        
    • أصدقائي لا
        
    • وأصدقائي لم
        
    - amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. Open Subtitles الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً
    Ouça, está faltando dinheiro. amigos não enganam um ao outro. Open Subtitles أسمع , هذه الأموال ناقصه الأصدقاء لا يخدعون بعضهم
    Lembra-te, os amigos não deixam os amigos serem apenas amigos. Open Subtitles تذكّر، الأصدقاء لا يسمحون لأصدقائهم بأن يظلّوا مجرّد أصدقاء
    Os amigos não metem os amigos em sarilhos, David. Open Subtitles الاصدقاء لا يورطون اصدقائهم في المشاكل يا دافيد
    amigos não invadem o quarto para fazer-lhe uma surpresa. Open Subtitles الأصدقاء لا يتسللون إلى غرف نوم أصدقائهم ليفاجئوهم
    Porque os amigos não abandonam os amigos. Tu é que me ensinaste. Open Subtitles لأن الأصدقاء لا يتخلون عن بعضهم البعض أنتَ مَن علَّمني هذا
    Vá lá, amigos. Não há como argumentar com esta carinha. Open Subtitles هيا أيها الأصدقاء لا يمكنكم مجادلة شخص بهذه البراءة
    Os amigos não fazem isso, meu. Open Subtitles الأصدقاء لا يَعملونَ ذلك إلى بعضهم البعض، رجل.
    E todos sabemos que os amigos não se batem, a não ser que sejam obrigados. Open Subtitles وكما نعلم الأصدقاء لا يضربون بعضهم البعض إلا أذا أضطروا لفعل ذلك.
    Eu não gosto desse tom de voz. Os amigos não falam assim. Open Subtitles الأصدقاء لا يَتكلّمونَ مع بعضهم البعض مثل ذلك.
    amigos não deixam amigos cometer crimes em São Francisco. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم في سان فرانسيسكو
    amigos não deixam amigos cometerem crimes. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم
    Notícia de última hora: os amigos não se matam uns aos outros. Open Subtitles مهلا، خبر عاجل: الأصدقاء لا تقتل بعضها البعض.
    Os amigos não deixam os amigos irem-se embora. Open Subtitles هاي، هاي، هاي الأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يبهتون
    Ouça, está faltando dinheiro. amigos não se enganam um ao outro. Open Subtitles أسمع , هذه الأموال ناقصه الأصدقاء لا يخدعون بعضهم
    Porque isso está mesmo no topo da minha lista de coisas, que os amigos não fazem aos seus amigos. Open Subtitles لأن هذا الآن هو على قمة أولوياتي و الأصدقاء لا يفعلون هذا بأصدقائهم
    Porque no meu mundo... amigos não dão aos amigos brinquedos de 20 mil dólares. Open Subtitles لأن في عالمي، الأصدقاء لا يقدمون لأصدقائهم ألعاباً بقيمة 20.000 دولار
    Algumas vezes os amigos não sabem como lidar com isso. Open Subtitles تعرف أحيانا الاصدقاء لا يعرفون كيف يتعاملون مع الامر
    Só está zangado por os amigos não o visitarem aqui. Open Subtitles إنه فقط غاضب لأن أصدقائه لا يقومون بزيارته هنا
    Percebi hoje que se algo acontecesse a um de nós, o outro não tinha como saber, porque os teus amigos não ligariam. Open Subtitles ادركت اليوم انه إذا حدث شيئ لواحد منا الاخر لن يجد طريقة لكي يعرف لإن اصدقائك لن يتصلوا بي
    Nós não somos amigos. Os amigos não comem cocô de amigos. Open Subtitles لسنا أصدقاء الأصدقاءُ لا يأكلُون بُراز بعضهم البعض
    Os teus amigos não são mais uma preocupação tua. Open Subtitles أصدقائك ليسوا من شأنك بعد الآن
    Isso é treta. Os meus amigos não têm dívidas. Open Subtitles لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد
    E os meus amigos não me viram durante as 72 horas seguintes. Open Subtitles وأصدقائي لم يروني خلال الـ72 ساعة التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus