Se falhares e atingires a cidade, matas muitos amigos nossos. | Open Subtitles | تفقد الهدف, وتصيب المدينة, أنت سوف تقتل الكثير من اصدقائنا |
Só para ti. Precisamos de encontrar o pai de uns amigos nossos para dar-lhe um enxerto de porrada. | Open Subtitles | نحتاج الى إيجاد أب اصدقائنا لكي نبرحه ضرباً |
O Rei deixa-nos sem pensão militar, o irmão dele mata amigos nossos e, agora, isto. | Open Subtitles | الملك يتركنا بدون معاش التقاعد اخيه يقتل اصدقائنا ولان هذا |
Uns amigos nossos vão divorciar-se e precisam de um bom advogado. | Open Subtitles | بعض أصدقاؤنا ينفصلون، ويحتاجون محامي طلاق جيد، |
Muitos amigos nossos estão a queixar-se. | Open Subtitles | الكثير من أصدقاؤنا مستائين |
Para dois amigos nossos iniciarem um grande caso de amor? | Open Subtitles | أن اثنين من أصدقائنا يمكن أن تبدأ علاقة حب كبيرة؟ |
Alguns amigos nossos passaram uma mensagem para ti quando fui buscar o curandeiro para o Chase. | Open Subtitles | بعض اصدقائنا ارسلوا ليّ رسول عندما ذهبت لأجلب المعالج من اجل (تشاس). |
Tinham bilhetes, quem? amigos nossos, conhece-los a todos... | Open Subtitles | أصدقاء,أصدقاؤنا أنت تعرفهم |
- Não pode achar que foram amigos nossos. | Open Subtitles | -لا يُعقل أن تظن أن الفاعل هم أصدقاؤنا . |
A amigos nossos. | Open Subtitles | أصدقاؤنا |
Um camionista raptou dois amigos nossos. | Open Subtitles | سائق الشاحنة هذا قام باختطاف اثنان من أصدقائنا |
Edo Van Breemen e o Zach Gray são amigos nossos. Encontram-se em digressão com a banda deles, Unalaska. | Open Subtitles | " إيدو فان بريمن " و " زاك جراي " أثنان من أصدقائنا هُنّا مع فرقتهّم الموسيقية " أنالاسكا |