"amor entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحب بين
        
    Como a Inglaterra é nossa fiel tributária... e o amor, entre ambas, floresce como a palma... como a paz ainda usa sua coroa e governa essa amizade... e muitos outros "comos" de grande impacto... e que, à vista daquela missiva... sem ulterior discussão dos motivos... os portadores deveriam ser mortos sem nem receber a unção. Open Subtitles بما أن إنجلتـرا هي الولـي المخلـص لـه وبمـا أن الحب بين الدولتين كبيـر وعظيم وبما أن السلام يجب أن يستمر
    Sabe que o amor entre duas pessoas é muito mais forte que qualquer documento jurídico. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن الحب بين شخصين أقوى من أي وثيقة قانونية
    O amor entre amigos pode ser tão doloroso, Michael. Open Subtitles الحب بين الأصدقاء قد يكون مؤلماً للغاية يا مايكل
    E acho que nós os dois sabemos que não há nada mais forte do que o amor entre uma mãe e o seu filho. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعرف أنه ليس هناك ماهو أقوى من الحب بين الأم وأبنها
    Lembra-te, é uma bela expressão de amor entre um homem e uma mulher. Open Subtitles تذكر فحسب إنه تعبير رائع عن الحب بين الرجل والمرأة
    Conheço pouco do amor entre pai e filho. Open Subtitles أعرف القليل من علاقة الحب بين الأب وأبنه
    Publicou ensaios e poemas sobre "amor entre gerações". Open Subtitles قام بإصدار بنفسه قصائد و مقالات عن الحب بين الأجيال.
    quebrei a lei que proíbe o amor entre demônios e divindades para estar contigo. Open Subtitles وغيّرت الأحكام التي تحظر علاقات الحب بين الجان وآلهة السماء حتّى أكون معك.
    Às vezes, é só amor entre pai e filho. Open Subtitles أحياناً لا يوجد سوى الحب بين الأب وابنه
    Todo o amor entre os Humanos e Demónios é obrigado a cruzar estrelas. Open Subtitles كل الحب بين البشر والشياطين لا بد أن تكون نجمة عبرت
    Uma lembrança de que as duvidas e dificuldades da vida não são obstáculos para o amor entre duas pessoas com um coração aberto e dedicação total um ao outro. Open Subtitles للتذكير , فإن شكوك الحياة و صعوباتها لا تتنافس مع الحب بين شخصين , بقلبين مفتوحين
    Acredita, não há falta de amor entre nós. Open Subtitles صدّقني، لا يوجد نقَص في الحب بين أيًا منا.
    Ouçam, quando o amor entre duas pessoas é suficientemente forte... bem, esse amor conquista tudo. Open Subtitles حسنآ اسمعوا الآن , عندما يكون الحب بين ... شخصين قوي بما يكفي . ذلك الحب سيقهر كل شيء
    Acredita, o amor entre mulheres não é assim tão surpreendente. Open Subtitles صدقيني الحب بين النساء لا يصدم مطلقاً.
    Tens de compreender a ligação de amor entre um pai e o seu filho. Open Subtitles يجب ان تفهم رابط الحب بين الأب وأبنه
    'Não há nada neste mundo mais profundo do que a lealdade e o amor, exceto a lealdade e o amor entre bandidos.' Open Subtitles "ليس هُناك شيء في العالم أعمق من الأخلاص و الحب ماعدا الأخلاص و الحب بين الأوغاد".
    É o que eu sei acerca do amor entre irmãos. Open Subtitles هذا ما أعرفه عن الحب بين الأخوة
    O amor entre a Miranda e o Ferdinand é uma força da natureza. Open Subtitles و الحب بين "ميراندا" و "فيرنانديز" كان من قوى الطبيعة
    O amor entre dois indivíduos extraordinários. Open Subtitles -وهو؟ الحب بين شخصين إِسْتِثْنائِيّين.
    Quando competem para fazer sobressair o que há de melhor um no outro é esse o amor entre os homens que consegue construir as cidades-estado, e nos faz emergir do nosso charco. Open Subtitles -حين يسعون لاظهار الجيد و الأفضل لدى الآخر -يؤدى الحب بين الرجال الى بناء دولة مدينة -و يبعدنا عن بركة الجهل التى نقبع فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus