Acabámos de receber as análises ao sangue. O Charlie Duke tem sarampo. | Open Subtitles | لقد وصلت نتائج تحليل الدم من المعمل شارلي دوك مصاب بالحصبة |
Olhe, sei que quer ir embora daqui mas estamos à espera dos resultados das análises ao sangue. | Open Subtitles | أنظر،أعلم أنك تريد الخروج من هنا.. و لكننا ننتظر نتائج تحليل الدم.. |
As análises ao sangue acusaram álcool, cocaína, anfetaminas, opiáceos. | Open Subtitles | نتائج فحص الدم أظهرت الكحول والكوكايين والأمفيتامينات والأفيونات |
Podias ter-me dito antes que as análises ao sangue o ilibaram. | Open Subtitles | كان بوسعكَ إخباري في وقت أبكر بأنّ فحص الدم برّأه |
Resultados de análises ao sangue são uma boa fonte de informação. | TED | نتائج فحص دم .. وهي مصدر رائع للمعلومات |
As análises ao sangue revelaram que tem hepatite C. | Open Subtitles | فحوصات الدم تظهر أنك مصاب بالتهاب الكبد "ج" |
As radiografias não mostraram fracturas e as análises ao sangue não acusaram infecções. | Open Subtitles | لم تظهر الٔاشعة السينية وجود كسور لم تظهر فحوص الدم أية عدوى لم يظهر البول... |
Vamos fazer o seguinte: vou mandar-te fazer umas análises ao sangue. | Open Subtitles | سأرسلك لبعض تحاليل الدم سوف نتفقد مستوياتك |
Eu pedi análises ao sangue e um TAC de alta resolução. | Open Subtitles | لقد طلبت تحليل دم و إجراءات دقيقة للسى تى |
E por que ia mensalmente ao médico para análises ao sangue? | Open Subtitles | ولماذا تقوم برحلات شهرية للطبيب لفحص دم ؟ |
Espere até termos as análises ao sangue. | Open Subtitles | سيدي , عليك أن تنتظر حتى تصلنا نتائج تحليل الدم |
O seu marido devia aguardar até termos a confirmação das análises ao sangue. | Open Subtitles | على زوجكِ أن ينتظر حقاً حتى تعود نتائج تحليل الدم للتأكيد |
Estava sempre a queixar-se de tonturas e cansaço, foi ao médico, e detectaram a doença nas análises ao sangue. | Open Subtitles | لقد قال انه كان مرهقا وتلك الاشياء وقد ذهبنا الى الدكتور وعرفنا ذلك من تحليل الدم الخاص به |
Não consigo saber sem fazer análises ao sangue. | Open Subtitles | هذا ممكن,لكنني لن أكون متأكدا قبل تحليل الدم |
E análises ao sangue para verificar os vossos níveis hormonais? | TED | ماذا عن فحص الدم الشامل لكل مستويات هرموناتك؟ |
Troca de seringas, análises ao sangue no local, entrega de preservativos. | Open Subtitles | تبادل الحقن ، فحص الدم في الموقع توزيع الواقيات |
No entanto, continuamos as análises ao sangue. | Open Subtitles | ولو أننى بالطبع سأستمر فى فحص دم أكثر تخصصا ً |
Muito bem, e umas semanas atrás... análises ao sangue... contagem de glóbulos brancos... | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة الماضية... فحص دم و عد كرات الدم البيضاء و... |
Vamos fazer um TAC, uma biópsia ao coração, e refazer as análises ao sangue. | Open Subtitles | لنقوم برسم سطحي، و فحص لنسيج القلب و نعيد فحوصات الدم |
Fizeram estas análises ao sangue e todas as anotações? | Open Subtitles | هل أجريت فحوصات الدم هذه كلها و عملت كل الإجراءات؟ |
Até agora, todas as análises ao sangue foram negativas, mas isso não exclui a possibilidade de uma toupeira humana. | Open Subtitles | لحدّ الآن كل تحاليل الدم كانت سلبيّة لكن هذا لا ينفي أمكانية وجود جاسوس بشري |
- A minha sugestão seria que parasse com a dieta e que voltasse a comer uma dieta com menos gordura, e voltasse a fazer as análises ao sangue dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | نصيحتي لك بالتوقف عن التجربة وعد للأكل العادي واعمل تحليل دم في الأيام القادمة |
Preciso que faça análises ao sangue. | Open Subtitles | لذا سأحتاج لفحص دم. |