Mas se anda à procura de criminosos, pode começar por aqui. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن الأشرار، يمكن أن تبدأ هنا. |
anda à procura de conforto erótico? Foi o que pensei. | Open Subtitles | تبحث عن الراحة الجنسية هذا الذى ظننته فى البداية |
Se não anda à procura de tratamento... sugiro que se afaste. | Open Subtitles | اذا كان التحدي ليس ما تبحث عنه فاقترح عليك الذهاب |
Olha, por acaso, até anda à procura de um contrabaixo. | Open Subtitles | نحن منهاران حسناً، صادف أنه يبحث عن عازف كمان |
Portanto o Ajay também sobreviveu e agora anda à procura do dispositivo que conseguiu esconder com os códigos dos AGRA, mas porquê? | Open Subtitles | بالتالي ايجي نجا هو الآخر والأن هو يبحث عن الذاكرة التي أخفاها مع كل معلومات أرجا ، لكن لماذا ؟ |
anda à procura de ajuda e é assim que vamos apanhá-lo. | Open Subtitles | إنه يبحث عن مساعدة وبهذه الطريقة سنستطيع القبض عليه |
É disso que anda à procura, uma forma de o culpar? | Open Subtitles | أهذا ما تبحثين عنه , و سيلة لإلقاء اللوم عليه ؟ |
Ela anda à procura de formas de promover a integração. | Open Subtitles | هي دائماً تبحث عن طرق جديدة لتعزيز برنامج التكامل |
A mãe já não tem emprego. anda à procura de outro. | Open Subtitles | أمي ليس لديها عمل بعد الآن، أنها تبحث عن آخر |
A milícia anda à procura de negros traidores em toda a parte, que lutaram pelos Casacas Vermelhas. | Open Subtitles | توجد ميليشيا في كل مكان تبحث عن الزنوج الخائنين الذين يقاتلون من أجل الجنود البريطانيين |
Esta célula anda à procura de objetos estranhos, bactérias, coisas que possa encontrar. | TED | هذه الخلية تبحث عن مكون خارجي، دخيل أو بكتيريا، أشياء يمكن أن تجدها. |
anda à procura e, quando encontra alguma coisa que reconhece como sendo estranha, engole-a e come-a. | TED | وهي تبحث في الجوار، فعندما تجد شيئا، وتتعرف عليه على أنه دخيل، ستقوم فعليا بابتلاعه وأكله. |
Ela está viúva há nove anos mas não anda à procura de novo companheiro. | TED | كانت أرملة لمدة تسع سنوات. لكنها لم تبحث عن رفيق آخر. |
Que azar... a Scotland Yard anda à procura deste homem. | Open Subtitles | ومن سوء الحظ أيضاً أن الشرطة البريطانية تبحث الآن عن ذلك الرجل |
anda à procura do antigo dono... e nunca vi tamanha devoção. | Open Subtitles | أعتقد أنه يبحث عن سيده السابق لم أرى كل هذا الولاء فيّ آليّ من قبل |
Talvez ela agora esteja acompanhada do Sr. Hammond, que anda à procura do seu almoço. | Open Subtitles | أو, آن, لاتقولي هذا. ربما هي الآن برفقة السيد هاموند الذي يبحث عن غدائه. |
Dizem que a Miller anda à procura de agência. | Open Subtitles | سمعت صاحب المطحنه بالقرب من السوق يبحث عن وكاله جديده |
Pois, este relatório de projeto diz que ele anda à procura do anticorpo universal. | Open Subtitles | حسناً، طلب المنحة هذا يَذكُر بأنه كان يبحث عن مضاد جسدي عالمي |
Bem, eu acho que podia ser aquilo que ele anda à procura. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا سيكون ما يبحث عنه بالضبط |
- Só anda à procura do lanche. - Pois. Alem disso, sou sempre cuidadoso. | Open Subtitles | انه يبحث فقط عن الغذاء نعم ، بالإضافة إلى أنى حذر دائما |
anda à procura de quê? | Open Subtitles | ما الذي تبحثين عنه ؟ |
Do que anda à procura? | Open Subtitles | ومالذي تبحثين عنه ؟ |