"anda à tua procura" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبحث عنك
        
    • تبحث عنك
        
    • يبحث عنكِ
        
    • يبحثون عنك
        
    O dr. 12 anos anda à tua procura. Josh! Open Subtitles الدكتور صاحب الاثنى عشر عام يبحث عنك مرحبا
    Ele anda à tua procura por todo o lado. Diz-lhe que eras tu. Open Subtitles سام إنه يبحث عنك في كل مكان من الأفضل أن تقولي له من أنت
    Ninguém anda à tua procura, por isso fica aí! Open Subtitles لا أحد يبحث عنك والآن , ابقي هناك
    Não te contei isto antes porque não te queria perturbar, mas a polícia anda à tua procura neste preciso momento. Open Subtitles لم أرِد إخبارك حتى لا تستاء، لكنّ الشرطة تبحث عنك بالفعل.
    A tua família odeia-te, o teu país está farto de ti, a polícia anda à tua procura, mas vou ter que te matar primeiro. Open Subtitles عائلتك تكرهك وطنك سأم منك الشرطة تبحث عنك
    Olha, o Derek anda à tua procura. Diz que deixaste um paciente na TAC. Open Subtitles (ديريك) يبحث عنكِ .يقولأنكِتركتِمريض فيغرفةالاشعة المقطعية.
    Estive na esquadra. Ninguém anda à tua procura. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى مركز الشرطة لا أحد يبحث عنك
    Acredita, ninguém anda à tua procura. Ninguém sabe de ti. Open Subtitles ثق بي، لا أحد يبحث عنك ولا أحد يعرف بأمرك
    Alguém anda à tua procura. É um tipo com muita sorte. Open Subtitles شخص ما يبحث عنك يا فتى، إنّه شخص محظوظ
    - Não demoro nada. O pando anda à tua procura. Open Subtitles ـ سأغيب ساعتين فقط ـ (بانـدو) ، يبحث عنك
    Grissom, o Ecklie anda à tua procura. O teu telemóvel não está a funcionar? Open Subtitles غريسوم " إيكلي " يبحث عنك هل " هاتفك لا يعمل ؟
    O Grande Mike anda à tua procura. Open Subtitles أين أنت .. ؟ الرئيس مايك يبحث عنك
    anda à tua procura, Patrick. - O que se passa? Open Subtitles هو يبحث عنك يا باتريك مالذي يجري ؟
    Chester, o que se passa? O FBI anda à tua procura. Open Subtitles ماذا يحدث المباحث الفيدراليه تبحث عنك
    Sabes que a polícia anda à tua procura. Open Subtitles إلى أين ستذهب؟ الشرطة بالخارج تبحث عنك.
    Assumo que saibas que a polícia anda à tua procura. Open Subtitles أفترض بأنك تعلم أن الشرطة تبحث عنك
    Dizem que a Polícia anda à tua procura. Open Subtitles حسناً، يقولون أن الشرطة تبحث عنك.
    O DHS anda à tua procura por todo o lado. Open Subtitles وزارة الأمن الداخلى فى كل مكان تبحث عنك
    O DHS anda à tua procura por todo o lado. Open Subtitles وزارة الأمن الداخلى فى كل مكان تبحث عنك
    O Cooper anda à tua procura. Open Subtitles كوبر . يبحث عنكِ
    O teu chefe anda à tua procura. Open Subtitles رئيسك يبحث عنكِ
    O teu parceiro foi morto, e toda a Ocupação anda à tua procura, mas eu e os meus amigos estamos do teu lado. Open Subtitles شريكـُـك قد قــُـتل والسلطة جميعهم يبحثون عنك ولكني أنا وصديقي في جانبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus