"anda atrás dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • يلاحقه
        
    • يسعى خلفه
        
    • تطارده
        
    • حاولت التواصل معي
        
    • يسعى وراءه
        
    Quer fazer equipa comigo para descobrir quem anda atrás dele. Open Subtitles يريد ان ينضم لي , ليرى من يلاحقه
    O FBI anda atrás dele há anos. Open Subtitles يلاحقه الفيدراليون منذ سنوات
    Se o assassino da pistola pneumática anda atrás dele, temos de conhecer a sua identidade. Open Subtitles اذا كان قاتل بندقية الترباس يسعى خلفه علينا أن نعرف هويته
    Mais outra grande coisa maléfica que anda atrás dele? Open Subtitles شيء كبير و سيء و شرير قد يسعى خلفه ؟
    - Claro. - Diga-lhe que o FBI anda atrás dele. - Está a gozar! Open Subtitles أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح
    Há uma década que o Whitney anda atrás dele. Open Subtitles عائلة ( ويتني ) حاولت التواصل معي لكي يشاركوها معي لعقود
    O FBI anda atrás dele. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يسعى وراءه
    Quem anda atrás dele, Belzoni, quem? Open Subtitles من يلاحقه يا (بلزوني) ؟ من ؟
    Alguém anda atrás dele. Open Subtitles شخص ما يلاحقه
    - Alguma coisa anda atrás dele. Open Subtitles -شيء ما يلاحقه
    anda atrás dele! Open Subtitles إنه يلاحقه!
    Agora o Alec sabe que foi descoberto e que o homem que tentou matar anda atrás dele. Open Subtitles والآن (آليك) يعلم أن أمره قد إنكشف .. ويعلم أن الرجل الذي حاول قتله يسعى خلفه
    O Dominic anda atrás dele por causa de si. Open Subtitles لابد أن (دومينيك) يسعى خلفه بسببك
    O helicóptero anda atrás dele. Os agentes, os cães, todos, mas ele fugiu. Open Subtitles الحوامة تطارده, الكلاب, الشرطة, ولكنه هرب
    O que quero fazer é vigiá-la e descobrir porque anda atrás dele, antes que prejudique a Agência, ou a ela própria. Open Subtitles وإكتشاف لمَ تطارده قبل أن تؤذي المكتب أو نفسها
    anda atrás dele? É rápida! Open Subtitles هل بدأت تطارده منذ الآن، يالها من سريعة!
    Há uma década que o Whitney anda atrás dele. Open Subtitles عائلة ( ويتني ) حاولت التواصل معي لكي يشاركوها معي لعقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus