"anda comigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعال معي
        
    • تعالي معي
        
    • رافقني
        
    • تعالى معى
        
    • تعالِ معى
        
    • امشي معي
        
    • تعال مَعي
        
    • تعالى معي
        
    • رافقيني
        
    • تعالِ معي
        
    • أمشي معي
        
    • يَجيءُ مَعي
        
    - Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. Open Subtitles تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك
    Petey, Anda comigo. Nós vamos verificar o Pearly Gates. Open Subtitles بيتي تعال معي يجب أن نفحص بيرلي جايتس
    Anda comigo e se chegares atrasado ao cemitério, e eu enlouqueço contigo enquanto vasculhamos os obituários. Open Subtitles تعال معي وإذا تأخرت عن المقبرة، سأبحث عن الوفيات معك هذا الأسبوع ثم يمكننا أن نصبح مجانين.
    Anda comigo. Vou te levar para o lugar mais divertido de todo o Reino. Open Subtitles تعالي معي, سأخذكِ لأكثر الأماكن متعة في العالم كله
    - Até os próprios deuses estremecem. - Spike, cala-te. Anda comigo. Open Subtitles الخارقون سيرتعدوا سبايك , أخرس , تعالي معي
    Esquece a lista! Anda comigo e vê-me a fazer coisas incríveis de super herói. Open Subtitles انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة
    Zana, tive uma boa ideia. Não iremos a pé. Anda comigo. Open Subtitles زانا , لقد جائتني فكرة رائعة لن نذهب على اقدامنا تعال معي
    - Anda comigo. - Eu gostaria, mas os meus filhos... Open Subtitles تعال معي كان بوسعي، ولكن أطفالي
    Anda comigo. Há uma coisa que quero que vejas. Open Subtitles تعال معي لدي شيئ اريدك ان تراه
    Sabes que mais? Anda comigo, vou cuidar de ti... Open Subtitles أتعلم ماذا، تعال معي سوف اعتني بك
    Randall, levanta-te do chão. Anda comigo. Open Subtitles راندل , إنهض من على الأرض تعال معي
    Anda comigo. Open Subtitles ليس هذا ما أريده تعال معي رجاءً
    Mãe, Anda comigo. EU cozinho alguma coisa para ti. Open Subtitles أمي ، تعالي معي إلى منزلي وسوف أعد لكي شيئاّّ
    Anda comigo. Ela parece um ninja travesti. Open Subtitles تعالي معي إنها تشبه النينجا التي ترتدي ملابس الجنس الآخر
    Anda comigo e conto-te tudo agora. Open Subtitles تعالي معي وسأخبركِ كلّ ما يتعلّق بالأمر.
    Uhtred, Anda comigo. Podes ajudar-me a matar as cabras. Open Subtitles (أوتريد)، رافقني بمقدورك مُساعدتي في ذبح الماعز
    Anda comigo ao Vale dos Reis, ao túmulo do meu pai... e verás por ti mesmo. Open Subtitles تعالى معى اٍلى وادى الملوك اٍلى مقبرة أبى و شاهد بنفسك
    Vais dar-me um número de telefone. Anda comigo. Open Subtitles سوف تعطينى رقم هاتف تعالِ معى
    Anda comigo. Conta-me tudo sobre ela. Open Subtitles امشي معي , اخبريني كل شيء عنها
    Se quiseres viver, Anda comigo. E traz a tua viola. Open Subtitles إذا تُريدُ العَيْش، تعال مَعي واجلبُ قيثارتَكَ
    - Queres me ver morto. - Anda comigo, 24601. Open Subtitles ـ تريد أن تراني ميتا في أقرب وقت ـ تعالى معي يا 24601
    Sabes que mais, mana? Sei exactamente do que precisas. Anda comigo. Open Subtitles أوَتعلمين يا أختاه أعلم تماماً ما تحتاجينه، رافقيني
    Tu consegues, apenas Anda comigo. Open Subtitles يمكنُكِ أن تقومين بذلك، تعالِ معي
    Anda comigo. Open Subtitles أمشي معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus