- Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. | Open Subtitles | تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك |
Petey, Anda comigo. Nós vamos verificar o Pearly Gates. | Open Subtitles | بيتي تعال معي يجب أن نفحص بيرلي جايتس |
Anda comigo e se chegares atrasado ao cemitério, e eu enlouqueço contigo enquanto vasculhamos os obituários. | Open Subtitles | تعال معي وإذا تأخرت عن المقبرة، سأبحث عن الوفيات معك هذا الأسبوع ثم يمكننا أن نصبح مجانين. |
Anda comigo. Vou te levar para o lugar mais divertido de todo o Reino. | Open Subtitles | تعالي معي, سأخذكِ لأكثر الأماكن متعة في العالم كله |
- Até os próprios deuses estremecem. - Spike, cala-te. Anda comigo. | Open Subtitles | الخارقون سيرتعدوا سبايك , أخرس , تعالي معي |
Esquece a lista! Anda comigo e vê-me a fazer coisas incríveis de super herói. | Open Subtitles | انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة |
Zana, tive uma boa ideia. Não iremos a pé. Anda comigo. | Open Subtitles | زانا , لقد جائتني فكرة رائعة لن نذهب على اقدامنا تعال معي |
- Anda comigo. - Eu gostaria, mas os meus filhos... | Open Subtitles | تعال معي كان بوسعي، ولكن أطفالي |
Anda comigo. Há uma coisa que quero que vejas. | Open Subtitles | تعال معي لدي شيئ اريدك ان تراه |
Sabes que mais? Anda comigo, vou cuidar de ti... | Open Subtitles | أتعلم ماذا، تعال معي سوف اعتني بك |
Randall, levanta-te do chão. Anda comigo. | Open Subtitles | راندل , إنهض من على الأرض تعال معي |
Anda comigo. | Open Subtitles | ليس هذا ما أريده تعال معي رجاءً |
Mãe, Anda comigo. EU cozinho alguma coisa para ti. | Open Subtitles | أمي ، تعالي معي إلى منزلي وسوف أعد لكي شيئاّّ |
Anda comigo. Ela parece um ninja travesti. | Open Subtitles | تعالي معي إنها تشبه النينجا التي ترتدي ملابس الجنس الآخر |
Anda comigo e conto-te tudo agora. | Open Subtitles | تعالي معي وسأخبركِ كلّ ما يتعلّق بالأمر. |
Uhtred, Anda comigo. Podes ajudar-me a matar as cabras. | Open Subtitles | (أوتريد)، رافقني بمقدورك مُساعدتي في ذبح الماعز |
Anda comigo ao Vale dos Reis, ao túmulo do meu pai... e verás por ti mesmo. | Open Subtitles | تعالى معى اٍلى وادى الملوك اٍلى مقبرة أبى و شاهد بنفسك |
Vais dar-me um número de telefone. Anda comigo. | Open Subtitles | سوف تعطينى رقم هاتف تعالِ معى |
Anda comigo. Conta-me tudo sobre ela. | Open Subtitles | امشي معي , اخبريني كل شيء عنها |
Se quiseres viver, Anda comigo. E traz a tua viola. | Open Subtitles | إذا تُريدُ العَيْش، تعال مَعي واجلبُ قيثارتَكَ |
- Queres me ver morto. - Anda comigo, 24601. | Open Subtitles | ـ تريد أن تراني ميتا في أقرب وقت ـ تعالى معي يا 24601 |
Sabes que mais, mana? Sei exactamente do que precisas. Anda comigo. | Open Subtitles | أوَتعلمين يا أختاه أعلم تماماً ما تحتاجينه، رافقيني |
Tu consegues, apenas Anda comigo. | Open Subtitles | يمكنُكِ أن تقومين بذلك، تعالِ معي |
Anda comigo. | Open Subtitles | أمشي معي |