"ano todo" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال العام
        
    • مدار السنة
        
    • طوال السنة
        
    • طِوال السّنة
        
    • مدار السنه
        
    • السنة بأكملها
        
    • كل العام
        
    • مدار العام
        
    Tenho levado tareia o ano todo e agora é que se preocupa? Open Subtitles كنت أُطرح ضرباً طوال العام و الآن أنت قلق على سلامتي؟
    Eu vivo à beira da praia o ano todo. Open Subtitles كما تعلمون، أنني أعيش على الشاطئ طوال العام
    As entidades que fazem este trabalho o ano todo precisam de vocês. TED والمنظمات التي تقوم بهذا العمل على مدار السنة بحاجة لكم.
    Seria, se o parque fosse um lugar que as pessoas quisessem visitar o ano todo. Open Subtitles صحيح، لو كان هذا مكاناً يرغب الناس زيارته على مدار السنة
    Já que ficamos presos na cidade, a trabalhar o ano todo... um pouco esqui aquático é o que precisamos. Open Subtitles بعد العمل في المدينة طوال السنة, التزلحق على الماء يُرَفِّه حقاً عن الشخص بالضبط
    Ando a observar-vos o ano todo. Open Subtitles نعم، تَعْرفُ، أنا أُراقبُك الرجال طِوال السّنة.
    Mas o homem branco come bem o ano todo... pois cultiva a sua comida. Open Subtitles ولكن الرجل الأبيض يظل يأكل على مدار السنه لأنه يقوم بتوفير طعامه
    Mas há uma temporada de caça o ano todo para sedutores e ladrões de esposas, por exemplo. Open Subtitles هناك فصل متاح طوال العام لبعض المخلوقات المغرّرون وسارقوا الزوجات , على سبيل المثال
    Aminha mãejulga que ando constipado o ano todo, por causa dos lenços de papel espalhados pela casa. Open Subtitles أمى تعتقد أن عندى برد طوال العام بسبب كل تلك الأقمشة حول البيت
    Bem, falamos sobre isto o ano todo por isso vamos directos ao assunto. Open Subtitles الآن, لقد كنا نتجنب هذا طوال العام لذا لندخل في صلب الموضوع
    Posso ter 30 miúdos a fazer roupas de bebé o ano todo. Open Subtitles استطيع جلب 30 طفل يصنعون ثياب الأطفال طوال العام
    Ele mora durante o ano todo numa cobertura do Regal Casino. Open Subtitles يعيش طوال العام فى سقيفة الكازينو الملكى.
    Lembrem-se de que, em Los Angeles, usamos sandálias o ano todo. Open Subtitles لا أحتاج ان أخبركم، في لوس أنجلوس موسم الصندل على مدار السنة
    Não marcamos nenhum ponto o ano todo! Open Subtitles لم نحرز أى فوز على مدار السنة.
    Ele tem estado o ano todo à espera de curtir com ela na mala da carrinha. Open Subtitles ظل ينتظر طوال السنة مدعبتها في مؤخرة الشاحنة
    Pensei que ao afastar-me de ti, como tenho feito o ano todo ele se sentiria menos tentado, e assim ficarias mais protegido. Open Subtitles لقد فكرت في أن أتجنبك، وهذا مافعلته طوال السنة لقد جعله ذلك أقل إغراءا، لذلك فقد كنتَ محميا أكثر
    Desculpa, mas não vou perder uma coisa que esperei o ano todo só por mais um jantar. Open Subtitles آسف , لكني لن أفوّت شيء أتطلع له طوال السنة لعشاء عادي
    Ele é a seguir, por favor., Esperei o ano todo. Esquece, Jared. Open Subtitles هو على قادمِ، رجاءً، أنا أَنتظرُ طِوال السّنة.
    Ele vai ser o melhor 'running back' que eles vão enfrentar o ano todo. Open Subtitles هو من المحتمل أفضل ظهير ركض يشاهدون طِوال السّنة
    Mas frutas como esta não estão disponíveis o ano todo. Open Subtitles ولكن فواكه كهذه ليست متوفره على مدار السنه
    Todos precisam de uma camisola, é pelo ano todo. Open Subtitles الفريق بأكمله سيحصل على قميصه انه من اجل السنة بأكملها -حسنا , لا بأس
    Está armado em Deus, como andou a fazer o ano todo. Open Subtitles انه يلعب دور الرب كما فعل كل العام
    Até é possível a alguns animais resistentes, como o errante albatroz, viver aqui durante o ano todo. Open Subtitles مع ذلك يُمكن لبعض الحيوانات شديدة التحمل كطيور القطرس المجنحة العيش هنا على مدار العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus