"anormalidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • شذوذ
        
    • غير طبيعي
        
    • الشذوذ
        
    Existe uma pequena anormalidade, mas, para todos os efeitos, e ele. Open Subtitles هناك شذوذ صغير جداً لكن لكُلّ النوايا والأغراض، إنه هو
    Nenhuma anormalidade detectada em nenhum dos compartimentos, paredes de isolamento ou no sistema de defesa. Open Subtitles لم يتمّ الكشف عن شذوذ في أيٍّ من حائط الغرف المُضاعف أو في نظام الدفاع.
    Podia ser através da alimentação, várias transfusões sanguíneas, excesso de tabaco e talvez anormalidade hereditária. Open Subtitles ربما كانت حميته,نقل دم متكرر,أو تدخين مفرط ربما شذوذ وراثي
    Não, o que tenho é uma anormalidade romântica tão inacreditável que deve ser escondida do público a todo o custo. Open Subtitles لكنني أكن مشاعر لشيء غير طبيعي لدرجة عليّ إخفاء الأمر مهما كلف الثمن
    Um programa chamado Cartografia da Atividade Elétrica Cerebral triangula a origem dessa anormalidade no cérebro. TED برنامج يسمى تخطيط أنشطة المخ الكهربائي ثم يحدد مصدر ذلك الشذوذ في الدماغ.
    A anormalidade do caso, atraiu a atenção das pessoas. Open Subtitles ان شذوذ هذه الحالة لفت أنظار الكثير من الناس
    Vamos colher seu sangue repetidamente, se o aumento da tensão fizer seu braço doer mais, você tem uma anormalidade muscular. Open Subtitles سنسحب دمك مرّة بعد مرّة ،إذا زاد العصر المتزايد من ألم ذراعك فسيكون لديك شذوذ عضليّ
    Esta anormalidade não me parece ter sido causada por um trauma. Open Subtitles هذا شذوذ لا يبدو أن الحادثة تسبّبت به
    Pequena anormalidade, tal como ele de repente ser uns anos mais novo do que deveria ser. Open Subtitles شذوذ صغير جداً " - مثل حقيقةِ إنه أصغر بضعة " سَنَوات من المفترض أن يكون عليه ؟
    Quase. Você disse que havia uma pequena anormalidade. Exacto. Open Subtitles تقريباً , قُلتَى كان هناك شذوذ صغير جداً هذا صحيح .
    Devido a uma anormalidade nas glândulas adrenais, sofro de algo clinicamente chamado de força histérica. Open Subtitles بسببِ شذوذ وراثي، لدى غددي "الكظريّة" فأنا أعاني مما وصف سريرياً ب "قوى هيستيريّة"
    Acho que ela pode não ser a única a pesquisar uma anormalidade. Open Subtitles أخشى أنّ (آنا) قد لا تكون الوحيدة التي تبحث عن شذوذ.
    Sim, uma anormalidade notável, sem dúvida. Open Subtitles نعم، فيه شذوذ ملحوظ.
    É como uma anormalidade genética. É uma cauda atrofiada. Open Subtitles إنه مثل شذوذ وراثي، إنه ذيل
    A Emma Billings e o Frank Curtis tinham a mesma anormalidade congênita? Open Subtitles (إيما بيلينغ) و(فرانك كورتيس) كلاهما تشاركا شذوذ خُلقي
    Ele tem uma anormalidade genética. Open Subtitles لديه شذوذ جيني.
    Não encontramos nenhuma anormalidade em qualquer dos exames. Excepto que ela não consegue ver ou mexer as mãos. Open Subtitles لم نجد أي شيء غير طبيعي في أي من الفحوص إلا أنها لا تستطيع أن ترى أو أن تحرّك يديها
    11 não tinham nenhum tipo de anormalidade, mas uma mostrou resultados de ADN alienígena, os laços eram entrelaçados com o ADN humano... como o 'kudzu' numa floresta Northwestern. Open Subtitles لَمْ يظهر 11 منهم اي شيءٍ غير طبيعي ولكن واحداً بدا فيه حامض نووي ريبي فضائي الضفيرة الحمضية الفضائية تلتف مع الضفيرة البشرية
    Na verdade, não há sinal de anormalidade nenhuma. Open Subtitles في الواقع لا أثر لأي شيء غير طبيعي
    Se sentires alguma anormalidade, desliga o renderizador. Open Subtitles لو شعرت بأي نوع من الشذوذ يجب أن تغلق الحلم الإفتراضي،
    Todos deveriam saber da tua anormalidade. Open Subtitles يجب على الجميع معرفة هذا الشذوذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus