"anormalmente" - Traduction Portugais en Arabe

    • غير عادي
        
    • غير العادة
        
    • غير طبيعية
        
    • بشكل غريب
        
    • بشكل غير طبيعي
        
    • إعتيادي
        
    Temos registo de uma zona anormalmente quente no quadrante noroeste. Open Subtitles لدينا مصدر حراري غير عادي في الربع الشمالي الغربي
    Todos vocês têm níveis anormalmente baixo de ceratonina. Open Subtitles كلكم لديكم انخفاض غير عادي من السيرتونين
    A placenta prende-se anormalmente à parede uterina. Open Subtitles المشيمة غير العادة تكون متصلة بجدار الرحم
    A cavidade sinusal é anormalmente grande. Open Subtitles تجويف الجيوب الأنفيه ! كبير بصورة غير طبيعية
    São arqueadas e são anormalmente curtas. Open Subtitles لقد عثرنا على بعض الأشياء الشاذة, إنها منحنية و قصيرة بشكل غريب
    Mas para alguém com tantas missões, a contagem de mortes era anormalmente baixa, Open Subtitles ولكن مع شخص بمهمات عديدة فاحصائيات جثثك كانت منخفضة بشكل غير طبيعي
    Mas por todo o mundo água do mar anormalmente aquecida ameaça esta parceria. Open Subtitles لكن حول العالم ماء البحر دافئ بشكل غير إعتيادي يهدّد هذه الشراكة
    Devido á nossa presente situação somos obrigados a ser anormalmente generosos. Open Subtitles بسبب وضعنا الحالي نحن مضطرون أن تكون سخية بشكل غير عادي.
    A topografia da pintura é anormalmente espessa aqui. Open Subtitles طبوغرافية اللوحة ثخينة هنا بشكل غير عادي
    A tripulação queixou-se de um população de ratos anormalmente alta. Open Subtitles الطاقم اشتكى بنشاط مرتفع بشكل غير عادي للفئران
    Tu pareces anormalmente interessada. Open Subtitles يبدو لي أنكِ مهتمة على غير العادة.
    Níveis anormalmente elevados de potássio, magnésio e creatinina. Open Subtitles {\pos(192,150)} مستويات مرتفعة على غير العادة لـ"البوتاسيوم"، "المغنزيوم" و"الكرياتينين".
    a estrutura óssea de Stark é anormalmente densa"... Open Subtitles " . الهيكل العظمي يبدو بأنهُ صلد بطريقة غير طبيعية
    - Ossos anormalmente densos. Open Subtitles . عظامهُ كثيفة بصورة غير طبيعية - . " سيغبريست :
    As leituras... há uma saída de energia anormalmente alta. Open Subtitles عالية غير طبيعية من الطاقة
    - Sim. - Ultimamente, tem estado anormalmente activa. Open Subtitles -أجل "إنها نشطة بشكل غريب مؤخراً
    Que tem os olhos anormalmente afastados. Open Subtitles عيناهما كانت بعيدة عن بعدها بشكل غير طبيعي
    A vítima tinha por volta de 25 anos, mas a crista ilíaca é anormalmente fina. Open Subtitles الضحية هي في أواخر 20S، ولكن قمة الحرقفي هو رقيقة بشكل غير طبيعي.
    Devido a condições meteorológicas anormalmente severas, está em curso um alerta a um tornado. Open Subtitles بسبب طقس قاسي بشكل غير إعتيادي مراقبة إعصار في الواقع
    Talvez se esteja a decompor anormalmente. Open Subtitles لربّما هو يتفسّخ بشكل غير إعتيادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus