"anos no" - Traduction Portugais en Arabe

    • عام في
        
    • سنين بين
        
    • سنوات في
        
    • أعوام في
        
    • سنوات على
        
    • عامًا في
        
    • السنوات في
        
    • سنة في
        
    • سنوات فى
        
    • سنوات كحد
        
    • سنة إلى
        
    • السنين في
        
    • عاماً في
        
    • عام فى
        
    • عاما في
        
    Estava lá há cem anos, no dia de que vocês falam. Open Subtitles لقد كنت منذ 100 عام في اليوم الذي تتحدثون عنه
    Depois de cinco anos no inferno, voltei a casa com um objectivo. Open Subtitles "بعدما أمضيت 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت مدينتي بهدف أوحد"
    Conheci Agnes há três anos no Vale do Rift. TED قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي.
    Sim, lembrei-os que és membro de ouro no 1 e os anos no programa. Open Subtitles أجل، ذكّرتهم بمنزلة بطاقتك الذهبيّة رقم 1 خلال أعوام في البرنامج.
    Os voos internacionais, já eram em cinco anos, no máximo. Open Subtitles المعارك الدولية انتهت منذ خمس سنوات على أعلى تقدير
    Depois de 22 anos no Congresso, sei para onde o vento sopra. Open Subtitles بعد 22 عامًا في مجلس الشيوخ أصبح بمقدوري استشعار مجريات الأمور
    Mais de um milhão de mães e bebés morrem todos os anos no mundo em desenvolvimento, devido à falta de acesso a higiene básica na altura do nascimento. TED حيثُ يموتُ أكثر من مليون أم وطفل كل عام في دول العالم النامي بسبب عدم توفر النظافة الأساسية فقط أثناء ولادة أطفالهن.
    Como muitos professores, todos os anos, no primeiro dia da escola, eu realizo uma atividade com os estudantes para quebrar o gelo. TED مِثل العديد من المُدرّسين، كل عام في أول يوم مَدرسي، أتولى قيادة نوع من نشاط كسر الجمود مع طلابي.
    É agora cerca de 80 anos no mundo desenvolvido. TED والان هو حول ال 80 عام في الدول النامية
    Depois de cinco anos no Inferno, voltei para casa com um único objectivo. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    Depois de cinco anos no Inferno, voltei para casa com um único objetivo: Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    4 anos no mesmo lugar com as mesmas pessoas. Open Subtitles أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص
    Há dez anos, no bar de karaoke com um nome estranho. Open Subtitles قبل عشر سنوات في بار الكاريوكي إسمه غريب ماذا يحدث
    Quando matou aquela menina de seis anos e o irmão dela de 3 anos, no café, alguma vez pensou na família deles? Open Subtitles عندما قتلت الفتاة ذات الـ 6 أعوام و أخيها ذات الـ 3 أعوام في ذلك المقهى، أفكرت أبداً في عائلتهم ؟
    - Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟
    Passaste 20 anos no Congresso. Sabes como fazer isso. Open Subtitles لقد قضيت 20 عامًا في الكونغرس، أنت بارع في ذلك
    É claro que não digo que sou quem julga que sou, mas passei alguns anos no exército. Open Subtitles بالتأكيد لا أقول من تريدني أن أكون لكنني قضيت بعض السنوات في الجيش
    14 mil milhões de anos, no passado, 100 mil milhões de anos de cão, mas um número infinito de anos no futuro. TED أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل.
    Passo a última noite na Terra vendo o Pai e a Mãe a fingir que não brigam, ou estoiro as mesadas de 10 anos no Centro Comercial? Open Subtitles هل أمضى آخر ليلة على الأرض مع امى وأبى لأراهما وهما يدعيان عدم المشاجرة ؟ أو أبذر مصروف عشر سنوات فى المركز التجارى
    Cinco anos, no mínimo, e tem condenações anteriores, é muito mais. Open Subtitles أي 5 سنوات كحد أدنى في السجن وإن كان لديه سوابق فستكون مدة العقوبة أكثر
    Se não o soubesse... diria que tinha viajado 12.000 anos no futuro. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف هذا، لقلت أنّني سافرت 12,000 سنة إلى المستقبل.
    Estou sóbrio há 15 anos no programa da bebida. Open Subtitles الآن وانا منضبط لمدة 15 عاماً في البرنامج
    20 anos no asílo foi pagamento suficiente, miúda. Open Subtitles قضى 20 عام فى مستشفى المجانين يدفع الثمن يا فتاة
    Aos 14 anos, tal como muitos adolescentes de 14 anos no sistema educativo brasileiro, ele abandonou a escola. TED وهو ابن 14 عاما والشائع بين ابناء ال14 عاما في البرازيل .. انهم يتركون .. المدارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus