Nos oito anos seguintes, Bonica abordaria este tema. | TED | لذلك بدأ بونيكا في الثمان سنوات التالية بالتحدث عنه. |
E passei os dez anos seguintes... a tentar aprender tudo o que podia... sobre Dimensão Quântica. | Open Subtitles | وأمضيت العشر سنوات التالية محاولا تعلم كل ما أستطيع حول العالم الكمِّي. |
Em todas as idades, dos 18 aos 68, no nosso banco de dados, as pessoas subestimaram a quantidade de mudanças que iriam vivenciar nos 10 anos seguintes. | TED | في كل عمر، من 18 إلى 68 في مجموعة بيناتنا، يقلل الناس من تقدير حجم التغيير بشكل كبير والذي سيختبرونه خلال ال10 سنوات القادمة. |
Durante os três anos seguintes os trabalhos progrediram lenta e dolorosamente. | Open Subtitles | خلال الثلاث سنوات القادمة العمل كان بطئ بشكل كبير |
Os 400 milhões de anos seguintes trouxeram uma explosão de vida. | Open Subtitles | ال 400 مليون سنة التالية جلبت معها اِنفجار في الحياة |
Nos 20 anos seguintes, continuei a fazer muitos jogos diferentes. | TED | تابعت في الـ 20 عام التالية صنع ألعاب مختلفة |
Nos anos seguintes, as outras histórias que ouvi sobre o aumento dos pobres não eram mais positivas. | TED | وفي السنوات التالية بدأت اسمع قصص أُخرى عن الفقراء بينما انا اكبر في العمر ولم تكن ايجابية اكثر |
De qualquer forma, as implicação desses resultados de um possível ambiente nesta lua que pudesse suportar química pré-biótica, e talvez a própria vida, foram tão excitantes que, nos dois anos seguintes, concentrámo-nos mais na Encélado. | TED | ومع ذلك، فإن آثار تلك النتائج لمناخ محتمل على هذا القمر يستطيع دعم كيمياء قبل الحيوية وربما الحياة كانت مثيرة جدا لدرجة أننا في العامين التاليين قد ركزنا أكثر على أنسيلادوس |
Chernobyl. A ambiguidade moral torna-se uma ideia dominante na televisão desde 1990 e durante os 20 anos seguintes. | TED | الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة. |
Os bárbaros guardam a vantagem durante os oito anos seguintes. | Open Subtitles | كانت يدَ البرابرة هي الطولى .للثماني سنوات التالية |
Mas determinado a conquistar a Germânia, o império lança uma série de ataques ao longo dos oitos anos seguintes. | Open Subtitles | و بِعزمٍ لا يلين في إخضاع جِرمانيا تشنُّ الإمبراطورية سلسلة هجمات على مدى الثماني سنوات التالية |
Portanto, nos cinco anos seguintes, vestia-me como um rapaz para escoltar a minha irmã mais velha, a quem já não era permitido estar na rua sozinha, até a uma escola secreta. | TED | لذا في الخمس سنوات التالية لإحتلال طالبان لأفغانستان ، كنت ألبس كالأولاد لمرافقة أختي الكبيره التي لم يعد يسمح لها بالخروج وحدها ،كنت أرافقها لمدرسه سريه |
Infelizmente, no decorrer dos cinco, dez anos seguintes, outras empresas tiveram a mesma ideia sobre drogas que impedissem arritmias em pessoas que tinham tido ataques cardíacos. | TED | لسوء الحظ، على مدى الخمس أو العشر سنوات القادمة لدى الشركات الأخرى نفس الفكرة عن العقاقير التي تعالج اضطراب ضربات القلب عند الأشخاص المصابين بأزمات قلبية |
Eu passei os 5.000 anos seguintes... tendo a certeza de que não repetiria esse erro. | Open Subtitles | قضيت 5000 سنة التالية وأنا أحاول أن لا أُكرر هذه الغلطة |
Nos 12 anos seguintes, os Chineses expulsam os Mongóis. | Open Subtitles | على مدى الإثنا عشر سنة التالية يدحرُ الصينيون المغول. |
Os dinossauros irão reinar nos 160 milhões de anos seguintes. | Open Subtitles | ستحكم الديناصورات للـ160 مليون عام التالية. |
Ficaram com o apartamento, por isso vivi os anos seguintes num carro. | Open Subtitles | صادروا الشقة لذا قضيت السنوات التالية في سيارة |
Em 2006, fui posta numa lista secreta depois de fazer um filme sobre a guerra no Iraque. Nos anos seguintes, fui presa e interrogada nos EUA dezenas de vezes. | Open Subtitles | عام 2006، تم وضعي في قائمة مراقبة سرية بعد عمل فلم عن حرب العراق، في السنوات التالية تم حجزي واستجوابي في حدود الولايات المتحدة عديد المرات. |
Nos dois anos seguintes, voltou a duplicar. | Open Subtitles | وفى العامين التاليين لهما تضاعف مرة أخرى |
Usei esses cinco anos — com a mesma velocidade — para os 20 anos seguintes. só como uma experiência, o que pode vir a acontecer de facto. | TED | استخدمت تلك السنوات الخمس للسنوات الـ20 سنة المقبلة بنفس السرعة، فقط كتجربة لما قد يحدث في الواقع. |