O filme do meu cliente antecede tudo isso, Meritíssimo. | Open Subtitles | فيلم موكلي يسبق تاريخاً كل هذه يا سعادتك |
Cada dica, cada rumor, cada aparição estranha. Nada antecede a explosão. | Open Subtitles | كل خبر وإشاعة وكل شهادة عيان غريبة لا يوجد شيء في تاريخ يسبق الانفجار |
Sua lealdade ao seu pai e à Mossad antecede qualquer outra coisa. | Open Subtitles | ولائك لأبيك ولـ"الموساد" يسبق اى شيئا اخر ابى ليس مشكلة |
Em circunstâncias especiais, o que nós vemos como um efeito que antecede uma causa, | Open Subtitles | تحت ظروف محددة و خاصة,... ما سنراه كنتيجة تسبق العلة... |
Ou seja, cometem um suicídio em massa, na noite que antecede um grande jogo e encomendam pizza. | Open Subtitles | لذا إنتحروا جماعة في الليلة التي تسبق المباراة النهائية... ؟ و قد طلبوا بيتزا |
Geralmente isso antecede a tua saída orgulhosa, portanto... | Open Subtitles | هذا عادةً يسبق رحيلكَ لهدف ما، لذا... |
Um ramo evolutivo que antecede os humanos. | Open Subtitles | فرع ثوري يسبق البشر |
É a bonança Que antecede a tempestade | Open Subtitles | * هذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفة * |
Que antecede a Terra num 1 bilião de anos. | Open Subtitles | -إنه يسبق وجود الأرض بمليار عام |
A nossa história antecede as Hamptons. | Open Subtitles | "تاريخنا يسبق "الهامبتونز |
Esta tecnologia antecede o meu nascimento. | Open Subtitles | هذه التقنية تسبق ميلادي. |