Vamos todos dormir. Pomo-nos a caminho antes da madrugada. | Open Subtitles | حسناً، لنحصل جميعاً على قسط من النوم فيجب علينا أن نتحرك قبل الفجر |
Chegou antes da madrugada. Boa noite, Gina. | Open Subtitles | وصلت قبل الفجر, وتصبحين على خير يا ـ جينا ـ |
Nunca tomo grandes decisões muito depois do pôr-do-sol e antes da madrugada. | Open Subtitles | لاأقوم أبدا بإتخاذ القرارات المهمة بعد الغروب بكثير أو قبل الفجر بكثير |
Dizem que fica mais escuro pouco antes da madrugada. | Open Subtitles | يقولون أنها دائما تظلم قبل الفجر |
A Ann acabou de telefonar. Foram à missa antes da madrugada e depois vão à missa... | Open Subtitles | أتصلت (آن) لتوها, لديهم قدّاس قبل الفجر ثم سيذهبون إلى القدّاس, لذا |
Em Cuba, pouco antes da madrugada... | Open Subtitles | فى كوبا فى ساعة ما قبل الفجر |
Chegará a Tallinn pouco antes da madrugada. | Open Subtitles | سيجعله يصل إلى (تالين) خلال وقت قصير قبل الفجر |
Precisamos de o deter antes da madrugada. | Open Subtitles | علينا القبض عليه قبل الفجر. |
Mas mesmo antes da madrugada | Open Subtitles | ولكن... قبل الفجر... ... |