Estamos atrasados e eu gostava de subir o pano antes da meia-noite. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
Como já mencionei, foi encontrada pouco antes da meia-noite. | Open Subtitles | كما ذكرت، وجدت جثتها قبل منتصف الليل بقليل |
antes da meia-noite, ligamos este fio da árvore à água. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل نمرر السلك من الشجره لهذا الماء |
Devo voltar antes da meia-noite ou depois da meia-noite. | Open Subtitles | سأعود قبل منتصف الليل أو بعد منتصف الليل. |
Elliot, chegaste cedo A festa não começa antes da meia-noite. | Open Subtitles | إليوت، جئت مبكرا الحفلة لن تنتهي حتى منتصف الليل |
Têm de sair daqui antes da meia-noite. | Open Subtitles | . القوات يجب ان تتحرك من هنا قبل منتصف الليل |
E se Ihe arranjar o dinheiro de que esta a espera, antes da meia-noite? | Open Subtitles | ما رأيك لو اعطيتك المال الذى تنتظره قبل منتصف الليل ؟ |
Se atingir o cume cedo, vai voltar ao quarto antes da meia-noite. | Open Subtitles | فأنت لا تريد أن تبلغ ذروتك بسرعة. فأنت سترحل قبل منتصف الليل. |
O Billy disse para te alimentar antes da meia-noite. Não disse do que gostas. | Open Subtitles | طلب مني بيلي أن أطعمك قبل منتصف الليل لكنه لم يقل نوعية الطعام الذي تفضله |
Em vez disso, cada segundo no relógio pareceria levar cada vez mais tempo, até que o último segundo antes da meia-noite duraria eternamente. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , فان كل ثانية فى الساعة ستبدو انها تستغرق وقتأ أطول ثم أطول وآخر ثانية قبل منتصف الليل سوف تستمر الى الابد |
Se nascerem antes da meia-noite, festejam o aniversário juntos. | Open Subtitles | هل تعلم، من الجميل في الحقيقة أن تتم ولادتهما قبل منتصف الليل |
Os vossos pais disseram para vos pôr a dormir antes da meia-noite. | Open Subtitles | والديكما قالاً بأن تخلدون لنوم قبل منتصف الليل |
Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. | Open Subtitles | هل تستطيع المحاربة بجد لتحمي أغراضي سأسلمك إياها قبل منتصف الليل |
Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. | Open Subtitles | أتنوى أن تحارب بهذه القوة لحماية ممتلكاتى سوف أسلمها لعهدتك قبل منتصف الليل |
Joanna, voltarei antes da meia-noite. Está aqui o número de telefone se precisares de me ligar. | Open Subtitles | جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي |
Iremos a todas estas 5 festas antes da meia-noite, e depois escolher uma, a festa mais espectacular na cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك |
Não posso acreditar que a Mary Beth se foi embora antes da meia-noite. | Open Subtitles | لا اصدق ان ماري بيت رحلت قبل منتصف الليل |
Quer dizer, por morrerem quatro não quer dizer que mais morram antes da meia-noite. | Open Subtitles | أعني، فقط بسبب موت أربعة اليوم يعني لن يكون هناك ثلاثة موتى قبل منتصف الليل |
Se a minha esposa regressar antes da meia-noite, não a deixe entrar. | Open Subtitles | إذا عادت زوجتي قبل منتصف الليل فلا تسمحي لها بالدخول |
Sim, todos os testemunhos que arranjámos, todas as testemunhas fugiram antes da meia-noite. | Open Subtitles | أجل، في الواقع، كل شهادة قمنابالبحثعنها, كل شاهد هرب قبل منتصف الليل |
Nada de bolas a descer antes da meia-noite. | Open Subtitles | لن يكون هناك إسقاط الكرة حتى منتصف الليل ؟ |