"antes de chegar ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن أصل إلى
        
    • قبل أن يصل
        
    • قبل أن تأتي إلى
        
    Romeo 64, tenho de saber antes de chegar ao raio da rua! Open Subtitles در اليسار روميو 64، أحتاج أن أعرف قبل أن أصل إلى هذا الشارع الملعون
    antes de chegar ao zero já estamos noutro sítio. Open Subtitles قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر
    Eu sei, mas antes de chegar ao fundo disso, gostava de chegar ao fundo disto. Open Subtitles أعرف، لكن قبل أن أصل إلى قعر القضية، أودّ أن أصل إلى قعر هذه.
    A avalanche mesmo parou antes de chegar ao restaurante. Open Subtitles الانهيار الجليدي الفعلي توقف قبل أن يصل المطعمِ
    Logo viajou muito pela América Latina antes de chegar ao nosso país. Open Subtitles وبعدها جالَ في أنحاء أمريكا اللاتينية قبل أن يصل... إلى بلادنا
    Sim, eu não tive tempo para me adaptar o preenchimento antes de chegar ao bar. Open Subtitles لم أتمكن من وضع البطانة قبل أن تأتي إلى الحانة.
    Meti a folha aqui antes de chegar ao portal das águas para a tirar de lá. Open Subtitles وضعت الرسالة هنا قبل أن أصل إلى البوابة المائية لأقوم بسحبك
    Mas o ar não devia aquecer antes de chegar ao nível do solo? Open Subtitles و لكن أليس من المفروض أن يدفأ الهواء قبل أن يصل الأرض؟
    Só gostava que ele tivesse sido parado antes de chegar ao seu irmão. Open Subtitles أتمنّى فقط بأنّه كان قد كشف قبل أن يصل لأخّيك
    Ele precisou de se sentar cinco vezes _BAR_ antes de chegar ao barracão. Open Subtitles إضطر للجلوس خمس مرات " " قبل أن يصل إلى الكوخ
    Mas a corrente está a ser desviada antes de chegar ao cerne. Open Subtitles لكن التيار يحوّل قبل أن يصل الصميم
    Viu onde é que ela estava antes de chegar ao bar? Open Subtitles أرأيت أين كانت قبل أن تأتي إلى الحانة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus