"antes de desaparecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن تختفي
        
    • قبل أن يختفي
        
    • قبل إختفائه
        
    • قبل إختفائها
        
    • قبل ان يختفي
        
    • قبل أن أختفي
        
    • قبل اختفائها
        
    Pode reproduzir a última frase que ela me disse antes de desaparecer? Open Subtitles هل يمكنك تشغيل آخر جملة قالتها إلي قبل أن تختفي ؟
    Ela estava a praticar essa música antes de desaparecer. Open Subtitles لقد كانت تزاول تلك الأغنية قبل أن تختفي
    Já descobriu que o Dickie levantou cheques no valor de 1000 dólares no dia antes de desaparecer. Open Subtitles و قد اكتشف أن ديكي قام بصرف شيك بـ ألف دولار قبل أن يختفي بيوم
    Criou mais de 500 feitiços e poções antes de desaparecer misteriosamente em 1904. Open Subtitles لقد اخترع أكثر من 500 تعويذة و جرعة قبل أن يختفي بغموض عام 1904
    Tinham. Mas, antes de desaparecer misteriosamente, mandei analisá-la. Open Subtitles هذا صحيح ولكن قبل إختفائه الغامض قمت بتحليله
    Cho, Rigsby, organizem a linha de tempo e a lista de contactos que a vítima teve antes de desaparecer. Open Subtitles (تشو)، (ريغسبي)، أريدكما أن تضعا خطاً زمنياً وقائمة بجميع الإتصالات التي أجراها الضحيّة قبل إختفائه.
    - antes de desaparecer veio ver-me e disse-me que tinha realizado um negócio com alguém que iria deixar tudo bem. Open Subtitles قبل إختفائها مباشرة، عرجت عليّ لرؤيتي أخبرتني بأنها عقدت صفقة تجارية مع أحدهم والذي سيحسّن من الأوضاع
    Diz que deixou uma carta de demissão antes de desaparecer. Open Subtitles لقد قيل في البيان بأنك تركت ورقة الأستقالة قبل أن تختفي
    Chegou a dizer alguma coisa antes de desaparecer? Open Subtitles أنت تعلم ؟ هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟
    Durante um teste, a nave se rematerialisou à 200 milhas ao norte da Virginia, antes de desaparecer novamente Open Subtitles وفي محاولة واحدة اعيد تشكل السفينة "على بعد 200 ميل شمال "فيرجينيا قبل أن تختفي مجددا
    Eu uso isto, há sete anos. A Josefine deixou-o cair, antes de desaparecer. Está por aí alguém? Open Subtitles كنت أستعمل هذه لسبع سنوات لقد سقط من يوسيفين قبل أن تختفي
    Foi por isso que o avião saiu da rota antes de desaparecer. Open Subtitles لهذا السبب الطائرة أنحرفت عن مسارها قبل أن تختفي
    Sei onde o meu pai estava antes de desaparecer. Open Subtitles أعرف أين كان أبي تماماً قبل أن يختفي
    Sabemos que o Professor Kern estava relacionado com o Adam Baylin, que se parecia comigo 20 anos antes de desaparecer. Open Subtitles نحنُ نعلم أن البروفيسور كيرن لديه صلة بآدم بيلين و الذي يشبهني تماماً منذ 20 سنة وذلك قبل أن يختفي
    Esteve algum tempo em reintegração antes de desaparecer. Open Subtitles قضى فترة علاج في إحدى مراكز إعادة التأهيل قبل أن يختفي
    - Falei com 13 pessoas que viram o Castro antes de desaparecer. Open Subtitles لقد تحدّثتُ لـ 13 شخصاً إلتقوا (كاسترو) قبل إختفائه.
    O Dearing dizia coisas estranhas há meses antes de desaparecer. Penso que ele está a enlouquecer. Open Subtitles أعني، (ديرينغ) كان يقول أشياء غريبة لشهور قبل إختفائه. أعتقد أنه ربما يفقد عقله.
    Estas foram as últimas palavras de Harvey Dent... antes de desaparecer. Open Subtitles كانت هذه أخر كلمات (هارفى ديـنت) قبل إختفائه.
    Sabemos que ela estava ao telemóvel antes de desaparecer. Open Subtitles حسناً، نحن نعلم بأنها كانت على الهاتف قبل إختفائها.
    Aposto que Gregory está matando há mais tempo que pensamos, bem antes de desaparecer. Open Subtitles اراهن ان غريغوري يقتل منذ وقت اطول بكثير مما نظن, قبل ان يختفي بزمن طويل
    Só te queria ver antes de desaparecer durante o Verão. Open Subtitles أردت أن آراك قبل أن أختفي هذا الصيف
    Olhando para ele estes dias, lembra-me a Major antes de desaparecer. Open Subtitles عندما أنظر عليه في الآونة الأخيرة أتذكر الميجور قبل اختفائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus