antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. | TED | قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه. |
antes de eu voltar para escola e tornar-me num terapeuta, eu era um furioso, jogador fora de controlo. | Open Subtitles | قبل أن أعود للدراسة و أصبحَ معالجاً كنت لاعب كرة سريع الغضب |
antes de eu voltar, isto era uma casa de mentiras. | Open Subtitles | هذا الموقع التاريخي لم يكن إلا بيتاً من أكاذيب قبل أن أعود |
Mas deve terminar de comer antes de eu voltar. | Open Subtitles | ولكن يجب الانتهاء من تناول هذا، قبل أن أعود. |
Vamos ter um jantar em paz antes de eu voltar ao trabalho. | Open Subtitles | دعونا نأخذ غداء لطيف قبل أن أعود للعمل |
Se ela acordar antes de eu voltar, diz-lhe que fui ao templo de Lyde. | Open Subtitles | , إذا إستيقظت قبل أن أعود . "أخبريها أننى ذهبت إلى معبد "لايدى |
"Se o shish kebob cair antes de eu voltar, o Nick ganha. | Open Subtitles | "أذا وقع الشيش كباب قبل أن أعود "نك " يفوز |
- Se ligar antes de eu voltar, passem-mo. | Open Subtitles | اذا اتصل (فايد) قبل أن أعود, صليه بى نعم بيل)؟ |
Milo, saímos algumas vezes, antes de eu voltar com o Morris. | Open Subtitles | (مايلو), أنا وأنت تواعدنا عدة مرات قبل أن أعود لمعرفة (موريس) مجدداً |
Não saias antes de eu voltar. | Open Subtitles | لا تذهبوا قبل أن أعود |
Seja como for, agora, já me convenci de que o Freddie vai ter outro ataque antes de eu voltar com o medicamento. | Open Subtitles | وبأيّ حال، الآن أقتنعت بأن (فريدي) سوف يتعرض إلى نوبة صرع آخرى قبل أن أعود مع العلاج. |