Eu trabalhei como repórter de guerra durante 15 anos antes de perceber que tinha um problema. | TED | عملت كمراسل حرب لمدة 15 عاماً قبل أن أدرك أنني أعاني من مشكلة. |
Eu dei um passo para trás antes de perceber que era com o cão. | Open Subtitles | تحركت لنصف خطوة قبل أن أدرك بأنها كانت تتحدث مع الكلب |
antes de perceber porque é que parecia tão assustada. | Open Subtitles | قبل أن أدرك لما هي دائماً خائفة جداً |
Ele apareceu de repente e apaguei antes de perceber o que se passava. | Open Subtitles | .. ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث |
Era a temperatura habitual do escocês. Ele misturou 12 lotes antes de perceber o erro. | Open Subtitles | بهذه الطريقة صنع الاسكتلندي عشرات الدفعات قبل أن يدرك خطؤه |
Não precisei de estar muito tempo com ela antes de perceber que a brigada era o meu lugar. | Open Subtitles | لم أرافقها طويلاً قبل أن أدرك أنها تقطن في الإطفائية |
Sim. É verdade. antes de perceber que somos simbióticos. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، قبل أن أدرك أنّنا بيننا علاقة تكافلية. |
Às vezes olho-me no espelho e penso que estou tramado antes de perceber que sou apenas eu. | Open Subtitles | , أرى نفسي في المرآة أحيانا وأعتقد بإنني في مشكلة قبل أن أدرك بإنه فقط أنا |
Não precisei de estar no CTOC mais de dez minutos antes de perceber o quanto era dedicada. | Open Subtitles | لم أكن لأكون في مركز العمليات التكتيكية لعشرة دقائق قبل أن أدرك كم أنت مكرسة نفسك ِ من أجل هذا العمل |
Isso, antes de perceber que eram só comentários atrevidos. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن أدرك أن ذلك لم يكن سوى ملاحظات وقحة. |
- Isso foi antes de perceber isto. - Percebeu o quê? | Open Subtitles | . ذلك قبل أن أدرك هذا تدرك ماذا ؟ |
Isso foi antes de perceber do que aquela família é capaz. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن أدرك ماهي قدرات العائلة |
Percebi que havia um problema físico, e falei-lhe sobre o "Cubo", antes de perceber que ele era perigoso. | Open Subtitles | ,علمت أن هناك أمراً جسدياً خاطئاً "و أخبرته أن يذهب إلى "المكعب قبل أن أدرك أنه خطر |
Mas disseste que tinhas sido esfaqueado por um sarraceno. Isso foi antes de perceber que era o Gisborne! | Open Subtitles | . إعتقد أنك قلت الذي طعنك مسلم . (ذلك قبل أن أدرك أنه (غيسبون |
Isso foi antes de perceber que havia lá um tumor. | Open Subtitles | وهذا كان قبل أن أدرك... -د(باركر ). -بأن هناك ورمًا في المكان . |
O Pendergrass falou com o Abutre durante 6 meses antes de perceber que estava a ser levado. | Open Subtitles | تحدث (بيديرغراس) إلى "النسر" قبل ستة أشهر قبل أن يدرك أنّه يتمّ النصب عليه |