Porque a pessoa que tocou antes de vocês tem o vosso filho. | Open Subtitles | ببساطة,لان الشخص الذي لمسها قبلكم,لديه ابنكم |
O acampamento chegará ao ponto do meio antes de vocês viajando pelas estradas de camelos. | Open Subtitles | معسكر الخيام سَيَصِلُ الى منتصف المسافة قبلكم ، عابرينعلىطريقِالجَملِ. |
Pode? É a única razão dela saber antes de vocês. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد الذي جعلها تعرف قبلكم |
E, pelo andar da guerra, chego lá antes de vocês. | Open Subtitles | بالطريقه التىى تسير بها الحرب سوف اكون هناك قبلك |
Mas eu destruí quem eles enviaram antes de vocês e vou destruir-vos também. | Open Subtitles | ولكنني دمرت الآخرين الذين أرسلوهم قبلك وسوف أدمرك أنت أيضا |
Aposto que consegue ter sexo descomprometido antes de vocês. | Open Subtitles | في الواقع، أراهن أن بإمكانه المضاجعة قبلكما بالله عليك |
Telefonei a mais quatro postos de polícia antes de vocês, mas ninguém me levou a sério. | Open Subtitles | لقد تحدث مع أربع أقسام شرطة قبلكم فهل ستأخذون الأمر بجدية ؟ لم يأخذ أي منهم تحذيري على محمل الجد |
Há outras famílias antes de vocês na lista de espera. | Open Subtitles | ثمّة عائلات أخرى على قائمة الإنتظار قبلكم |
Tenho esta coisa muito útil chamada rádio, e ouvi a chamada da praia, e queria ter a certeza que ia lá chegar antes de vocês. | Open Subtitles | لديّ هذا الشيء الصغير المفيد المسمّى الماسح، وسمعتُ النداء إلى الشاطىء، وأردتُ التأكد بأنّ أصل إلى هناك قبلكم |
Teve outra família antes de vocês que não morreram um pelo outro, então não mereciam uma chance para felicidade. | Open Subtitles | كانت هناك عائلة اخرى قبلكم لم تقبل الموت لأجل بعضها لذلك لم يستحقوا فرصة بالسعادة |
Basta chegar a casa antes de vocês e mudar o código, cambada de idiotas. | Open Subtitles | ليسَ قبل أن أصل إلى المنزل قبلكم وأغيّر الرمز، أيها الأغبياء. |
Como sabe quem nós... vocês tem que seguir os sinais, como fizeram os Mensageiros antes de vocês. | Open Subtitles | مثل الـرُســـل الذين كانوا من قبلكم هل تفهم؟ |
E se apostasse $500 que chegamos a Hamunaptra antes de vocês? | Open Subtitles | ماذا لو راهنتك بخمسمائة دولار بأننا سنصل الى "هامونابترا" قبلكم ؟ |
Estou aqui antes de vocês, fazendo o trabalho todo. | Open Subtitles | أنا هنا قبلكم أقوم بكلّ الأعمال |
O dono antes de vocês? | Open Subtitles | الرجل الذي كان يملك هذا المكان قبلكم ؟ |
Tal como fizemos com os ingleses e com os russos antes de vocês. | Open Subtitles | تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك |
Disse a alguém na praia e disse a uma mulher antes de vocês. | Open Subtitles | أخبرت أحدهم عند الشاطىء و قد أخبرت امرأة هنا قبلك |
Foi o que disse aos outros antes de vocês. | Open Subtitles | أخبرتُ الآخرين الذين جاؤوا قبلك. |
Não faz mal, um cachorro me derrubou ali na rua muito antes de vocês chegarem. | Open Subtitles | - لا ، انه بخير. الكلب في الشارع افسدهم قبلك |
Eu talvez volte antes de vocês. | Open Subtitles | ربما أعود قبلكما |
Esta é a primeira vez que me vou embora antes de vocês. | Open Subtitles | هذه أول مرة أغادر فيها قبلكما |