"antes do tiroteio" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل إطلاق النار
        
    • قبل اطلاق النار
        
    • قبل الحادثة
        
    Mas o que aconteceu connosco antes do tiroteio foi a coisa mais bonita, pelo menos para mim. Open Subtitles لكن ما حدث قبل إطلاق النار بيننا كان ذلك أجمل شيء، بالنسبة إلي على الأقل.
    O agente Clayburn entrou no snack-bar poucos minutos antes do tiroteio. Open Subtitles الضابط كلايبورن دخل المطعم قبل إطلاق النار بدقائق
    Ele viu alguém entrar pelos fundos do prédio pouco antes do tiroteio. Open Subtitles رأى شخص ما دخل للجزء الخلفي من المبنى فقط قبل إطلاق النار
    Também sei que recebeu uma chamada do atirador antes do tiroteio. Open Subtitles وأعلم أيضا أنك تلقيت اتصالا من القناص قبل اطلاق النار مباشرة مهلا!
    Tenho alguma perda de memória, antes do tiroteio, apenas isso. Open Subtitles لدي بعض فقدان الذاكرة لما قبل الحادثة فقط
    A mulher que mergulhou do apartamento a cinco quarteirões pouco antes do tiroteio. Open Subtitles الإمرأة التي أَخذتْ a غطس بجعةِ خارج شُقَّتِها خمس كُتَلِ بعيداً فقط قبل إطلاق النار.
    Sabia que a 5 quarteirões houve um suicídio 3 minutos antes do tiroteio. Open Subtitles تَعْرفُ، كان هناك a إنتحار خمس كُتَلَ بعيداً ثلاث دقائقِ قبل إطلاق النار.
    Apareceu 10 minutos antes do tiroteio no Clube Y Dot. Open Subtitles إتضح أن قبل إطلاق النار بدقائق
    Entrou quase uma hora antes do tiroteio. Open Subtitles يبدو بأنه مشى حوال ساعة قبل إطلاق النار
    Vamos voltar 8 meses atrás, antes do tiroteio da Beth. Open Subtitles لنعود للخلف ثمانية أشهر، (قبل إطلاق النار من قِبَل (بيث.
    Houve uma chamada para as emergências da casa do Rickford antes do tiroteio. 911. Open Subtitles كان هنالك اتصال للطوارئ من . منزل (ريكفورد) قبل إطلاق النار مباشرة
    antes do tiroteio, eu julgava-me uma boa mãe. TED قبل الحادثة كنت أظن بأنني أمُ جيدة
    Cenas de uma hora antes do tiroteio, por favor. Open Subtitles تصوير من ساعة قبل الحادثة من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus