Mas o que aconteceu connosco antes do tiroteio foi a coisa mais bonita, pelo menos para mim. | Open Subtitles | لكن ما حدث قبل إطلاق النار بيننا كان ذلك أجمل شيء، بالنسبة إلي على الأقل. |
O agente Clayburn entrou no snack-bar poucos minutos antes do tiroteio. | Open Subtitles | الضابط كلايبورن دخل المطعم قبل إطلاق النار بدقائق |
Ele viu alguém entrar pelos fundos do prédio pouco antes do tiroteio. | Open Subtitles | رأى شخص ما دخل للجزء الخلفي من المبنى فقط قبل إطلاق النار |
Também sei que recebeu uma chamada do atirador antes do tiroteio. | Open Subtitles | وأعلم أيضا أنك تلقيت اتصالا من القناص قبل اطلاق النار مباشرة مهلا! |
Tenho alguma perda de memória, antes do tiroteio, apenas isso. | Open Subtitles | لدي بعض فقدان الذاكرة لما قبل الحادثة فقط |
A mulher que mergulhou do apartamento a cinco quarteirões pouco antes do tiroteio. | Open Subtitles | الإمرأة التي أَخذتْ a غطس بجعةِ خارج شُقَّتِها خمس كُتَلِ بعيداً فقط قبل إطلاق النار. |
Sabia que a 5 quarteirões houve um suicídio 3 minutos antes do tiroteio. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كان هناك a إنتحار خمس كُتَلَ بعيداً ثلاث دقائقِ قبل إطلاق النار. |
Apareceu 10 minutos antes do tiroteio no Clube Y Dot. | Open Subtitles | إتضح أن قبل إطلاق النار بدقائق |
Entrou quase uma hora antes do tiroteio. | Open Subtitles | يبدو بأنه مشى حوال ساعة قبل إطلاق النار |
Vamos voltar 8 meses atrás, antes do tiroteio da Beth. | Open Subtitles | لنعود للخلف ثمانية أشهر، (قبل إطلاق النار من قِبَل (بيث. |
Houve uma chamada para as emergências da casa do Rickford antes do tiroteio. 911. | Open Subtitles | كان هنالك اتصال للطوارئ من . منزل (ريكفورد) قبل إطلاق النار مباشرة |
antes do tiroteio, eu julgava-me uma boa mãe. | TED | قبل الحادثة كنت أظن بأنني أمُ جيدة |
Cenas de uma hora antes do tiroteio, por favor. | Open Subtitles | تصوير من ساعة قبل الحادثة من فضلك |