"antes que cheguem" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن يصل
        
    • قبل أن يصلوا
        
    • قبل أن تصل
        
    Aconselho todos a sair, antes que cheguem mais tropas Imperiais. Open Subtitles أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية
    Anda, antes que cheguem os outros chuis. Open Subtitles هيا قبل أن يصل باقي عناصر الشرطة إلى هنا
    Saiam daqui antes que cheguem os alemães. Open Subtitles - يفضل أن تذهب من هنا قبل أن يصل الألمان
    Vamos apanhá-los antes que cheguem à escola. Open Subtitles حسناً أسرعى قليلاً أريد أن نلحقهم قبل أن يصلوا للمدرسة.
    Temos que detê-los antes que cheguem ao Viper. Open Subtitles علينا أن نقوم بأيقافهم قبل أن يصلوا الى فيبر
    Interceptar todos os rebeldes, antes que cheguem cá. Open Subtitles اعتراض ومهاجمة المتمردين .قبل أن يصلوا إلى هناك
    Vamos passar estes apressadinhos... antes que cheguem ao primeiro campo de gelo. Open Subtitles سنعبر تلك القنادس المتحمسة قبل أن تصل ساحة الجليد الأول.
    Cancela os sinais de alarme antes que cheguem ao computador. Open Subtitles إنّه يُلغي أساساً إشارات الإنذار قبل أن تصل إلى الحاسوب.
    Não nos resta tempo, assim, seja qual for a ligação, vamos resolver isto antes que cheguem cá os cruzadores. Open Subtitles الوقت يداهمنا لنحدّد الرابط بين الأحداث... قبل أن يصل الطرّادان
    Tirem-na pelos fundos antes que cheguem. Open Subtitles أخرجوها من النافذة الخلفية قبل أن يصلوا إلى الباب الأمامي
    30 000 soldados saem de Adrianópolis para defrontarem os Godos antes que cheguem à cidade. Open Subtitles يخرج 30 ألف جندي من ادرينوبل لِمواجهة القوطيين قبل أن يصلوا المدينة
    É melhor pirarmo-nos antes que cheguem. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب قبل أن يصلوا
    Ataco antes que cheguem à forca, Open Subtitles سأنقض عليهم قبل أن يصلوا الي المشانق
    Detenham-nos antes que cheguem à fronteira... Open Subtitles أوقفوهم قبل أن يصلوا للحدود
    Temos que chegar ao Oculus antes que cheguem os reforços. Open Subtitles أحسنت صنعاً، علينا الذهاب لحرم التبصر قبل أن تصل التعزيزات
    E se ele morrer antes que cheguem os resultados confirmando que sou compatível? Open Subtitles وإذا مات قبل أن تصل نتائج الإختبارات التي تُؤكد وجود تطابق جيني بيننا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus