"antes que comece a" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن أبدأ
        
    • قبل ان يبدأ
        
    • قبل أن تفوح
        
    Tira isto daqui Antes que comece a cheirar mal na minha loja. Open Subtitles أخرجه من هنا قبل أن أبدأ بشم رائحة نتنة في متجري.
    Antes que comece a chorar, alguém sabe anedotas? Open Subtitles قبل أن أبدأ بالبكاء, أيعرف أي منكم دعابة جيدة؟
    Acho que em 5 ou 10 anos, no máximo, partíamos... Antes que comece a minha vida real. Open Subtitles أعتقد بقي 5 أو 10 سنوات على الأكثر قبل أن أبدأ حياتي الحقيقة
    O Dean precisa de saber que é seropositivo, Antes que comece a experimentar. Open Subtitles دين يجب ان يعرف حقيقة مرضة قبل ان يبدأ التجريب وهو سيعلم
    Sim, também eu, Antes que comece a corrida. Open Subtitles نعم , وكذلك انا قبل ان يبدأ السباق
    Ele tem de tirar de lá a mala Antes que comece a largar sangue. Open Subtitles من الأفضل لة أن يخرج ذلك الصندوق من هناك قبل أن تفوح رائحتة
    Então, sugiro-vos que se ponham a mexer... e desfaçam-se do corpo Antes que comece a empestar a casa... mais ainda do que vocês. Open Subtitles إذًا ، إقتراحي لكم أن تجدوا حلاً وأن تتخلصوا من الجثة ... قبل أن تفوح رائحتها أكثر من رائحتكم ...
    Antes que comece a estrangular-te outra vez. Open Subtitles قبل أن أبدأ بخنقك مجدداً
    Levem-no daqui Antes que comece a cheirar mal. Open Subtitles أبعده عن هنا قبل ان يبدأ ان يُنتن
    Foi o único que viu o Skinner, por isso, tens de assegurar-te do que vai dizer, Antes que comece a falar. Open Subtitles (هو الوحيد الذي رأى (سكينر لذك عليك جعله يفهم قبل ان يبدأ بالتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus