Sobre o que disseste antes, sobre consequências. Não penso nelas. Nunca pensei. | Open Subtitles | ،ما قلته من قبل عن العواقب .لا أفكّر بها، لم أفعل أبداً |
E o que disseste antes? Sobre ela fazer o que devíamos fazer. | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عما قلتيه من قبل عن فعلها ما يتوجب علينا فعله |
Se nunca mais falarmos de novo, quero apenas retirar o que disse antes sobre o meu cão não ser esperto. | Open Subtitles | مهلا، اه، إذا لم نتحدث مرة أخرى أريد فقط أن أكرر ما قلته من قبل عن كلبى أنه ليس ذكيا |
Uma coisa que a Garcia disse antes sobre não se sentar num banco do parque sem deixar rasto. | Open Subtitles | شيء قالته غارسيا سابقا عن عدم امكانية الجلوس على مقعد حديقة في هذه البلاد بدون ترك أثر ورقي |
O que disseste antes sobre as pessoas contarem comigo? | Open Subtitles | الذي قلته سابقا عن أناس يعتمدون علي؟ |
Quando falámos antes, sobre as condições do dinheiro, | Open Subtitles | عندما تكلّمت سابقا عن أموالك |
Eu não te contei a história toda antes sobre porque voltei à Igreja. | Open Subtitles | لم اخبرك القصة كاملة من قبل عن "السبب"الذي جعلني اعود للكنيسة |
Lembraste do que eu disse antes sobre tu seres um... | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته من قبل عن كونك... فتى كشافة مليونير؟ |