"anunciou que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلن أنه
        
    • أعلن أن
        
    • أعلن في
        
    • أعلنت ان
        
    Mubarak anunciou que não ia demitir-se, enfurecendo a multidão que parece ter-se tornado maior e mais irritada ao longo desta noite extraordinária. Open Subtitles مبارك أعلن أنه لن يتنحى, مما أثار غضب الشعب, والذي يبدو أن بسببه الحشد يزداد كثافة وغضبًا خلال هذه الليلة غير العادية.
    Ele é um dos vossos generais de topo e anunciou que vai tomar o controlo. Open Subtitles إنه واحد من أعلى جنرالاتكم مكانة ولقد أعلن أنه سيستلم القيادة
    Nixon anunciou que vai falar sobre o caso Watergate, nos próximos dias. Open Subtitles الرئيس (نيكسون) أعلن أنه سوف يلقى خطاباً إلى الأمة في (وترجيت) خلال الأيام القليلة القادمة
    Porquê arriscar as suas vidas quando o Shawn anunciou que é só uma questão de tempo até que o teste esteja disponível? Open Subtitles لماذا نخاطر بهذه الأرواح بينما شون أعلن أن المسألة مسألة وقت و يكون الاختبار متاحا ؟
    Hoje de manhã o Procurador KillCullen anunciou que... o seu gabinete em conjunto com o FBI, acusaram os agentes... que foram detidos. Open Subtitles ... أعلن في وقت سابق اليوم" كيلكولن" إلى "FBI"ان هذة القضيه تخص الان للوصول اليهم واعتقالهم
    Hoje, a Polícia de Phoenix anunciou que o suspeito responsável pelas mortes dos cinco agentes tinha sido apanhado. Open Subtitles سابقا اليوم شرطة فينيكس أعلنت ان الجاني المسؤول عن مقتل 5 ضباط من شرطة فينيكس قد ألقي القبض عليه
    O Zuko olhou para o General que tinha ofendido e anunciou que não tinha medo. Open Subtitles نظر (زوكو) إلى الجنرال الذي قد أهانه و أعلن أنه ليس خائفاً
    O Sr. Cooper anunciou que por respeito vamos fechar o escritório mais cedo. Open Subtitles السيد (كوبر) أعلن أنه من باب الإحترام سنغلق المكتب مبكرًا.
    Muitas outras coisas contribuíram para isso, mas o novo primeiro-ministro anunciou que a sua primeira prioridade seria mudar a posição da Austrália em Quioto, e conseguiu. Eles tomaram consciência, em parte por causa da seca horrível que tiveram. TED وقد شاركت الكثير من الأشياء الأخرى في ذلك لكن رئيس الوزراء الجديد أعلن أن أولى أولوياته ستكون تغيير موقف أستراليا بشأن كيوتو، وقد فعل. والآن، أصبح لديهم وعي جزئي بسبب الجفاف الشديد الذي تعرضوا له
    O Mercato anunciou que o Glaber vai falar ao pôr do sol, no mercado. Open Subtitles (ميركاتو) أعلن أن (جلابر) سيُلقى خطاب فى السوق أثناء يوم الراحه
    Hoje de manhã o Procurador KillCullen anunciou que... o seu gabinete em conjunto com o FBI, acusaram os agentes... que foram detidos. Open Subtitles ... أعلن في وقت سابق اليوم" كيلكولن" إلى "FBI"ان هذة القضيه تخص الان للوصول اليهم واعتقالهم
    A polícia de Phoenix anunciou que o suspeito responsável pela morte de 5 oficiais, foi apanhado. Open Subtitles شرطة فينيكس أعلنت ان المشتبه به المسؤول عن وفاة خمس ضباط قد ألقي القبض عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus