"ao coronel" - Traduction Portugais en Arabe

    • للكولونيل
        
    • الى الكولونيل
        
    • للعقيد
        
    • بالكولونيل
        
    • بالعقيد
        
    • إلى العقيد
        
    Já agora, diga ao Coronel Martin que não irei identificar o cadáver. Open Subtitles معهد الطب الشرعي بالمناسبة، قل للكولونيل مارتن أنني لن أذهب للتعرف على الجثة
    Exactamente o que sucedeu ao Coronel Belt numa missão Apollo. Open Subtitles نفس الذي حدث للكولونيل بيلت في رحلة أبولو
    Rehan, vamos ao Coronel, à rádio da sua unidade. Open Subtitles هيا ريهان، دعنا نذهب الى الكولونيل ونتصل بوحدتكَ.
    Depois de o mordomo Lakin ter levado o jantar ao Coronel, onde é que estava? Open Subtitles بعد ان ذهب كبير الخدم بالعشاء الى الكولونيل, اين كنت انت ؟
    Com todo o respeito, senhor, esta administraçao deve muito ao Coronel. Open Subtitles بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد
    - O Americano, garantiu ao Coronel que ficariam de olho em tudo. Open Subtitles الأمريكان أكّدوا للعقيد بأنَّهم يُراقبونَ كُلّ شيء
    Era muito ligado ao Coronel Paradine, não era? Open Subtitles كنت مرتبطا بالكولونيل بارادين بشكل وثيق, اليس كذلك ؟
    Ligue-me ao Coronel Emerson a bordo da Odyssey. Open Subtitles اتصل بالعقيد (إيمرسون) [في المركبة [أوديسي
    Gostaria de enviar uma mensagem ao Coronel O'Neill. Open Subtitles أنا أود أن أرسل رسالة نهائية إلى العقيد أونيل.
    Sinto muito o que aconteceu ao Coronel Childers. Open Subtitles أشعر بالأسى الشديد لما حدث للكولونيل شيلديرز
    Basta espalhar a cura ate ao Coronel O'Neill e à equipa para eles a espalharem atraves da área afectada. Open Subtitles يجب أن ننشر العلاج للكولونيل أونيل وفريق الاحتواء ليتمكنوا من نشره في المنطقة المصابة
    Contacto Wingfield, reporte o status ao Coronel Reynolds. Open Subtitles قسم الاتصال, يبلغ التقرير للكولونيل رينولدز
    Lakin, disse que, depois de servir o jantar ao Coronel Paradine, no seu quarto, ele Ihe pediu para colocar um copo de Borgonha na sua mesa de cabeceira. Open Subtitles لايكن... بعد ان قدمت العشاء للكولونيل بارادين فى غرفة نومه, طلب منك ان تضع كأسا من النبيذ بجوار سريره
    Vais levar uma mensagem ao Coronel Foster em Forte Concho. Open Subtitles أيها العريف, ستحمل رسالة للكولونيل (فورستر) في حصن (كونشو)
    O seu marido, a senhora e o vosso filho devem a vida ao Coronel Terry Childers. Open Subtitles أنت تطلب منى أن أرمى كل ذلك زوجك وأنتى وابنك تدينون بحياتكم الى الكولونيل تيرى شيلديرز
    O trabalho é apanhá-lo e entregá-lo ao Coronel Dubaku. Open Subtitles المهمه هي امساكه وتوصيله الى الكولونيل دوباكو
    Trás os primeiros socorros ao Coronel Dylard. Open Subtitles قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية.
    Senhor, respeitosamente reporto ao Coronel. Open Subtitles سيدي أنا أذعن للعقيد بكل إحترام
    Liguei ao Coronel Umametev. Ele disse para a deixar em paz. Open Subtitles اتصلت بالكولونيل اوماميتف وقال بأنه يجب ان ادعك وشأنك
    Já telefonou ao Coronel Sandauer? Open Subtitles هل اٍتصلت بالكولونيل سانداور ؟
    Ligue-me ao Coronel Pendergast. CONTAGEM DECRESCENTE ACTIVADA Open Subtitles اتصل بالعقيد (بيندر غاست)
    Fui ao Coronel Harding com o que eu tinha, e... Open Subtitles ذهبت إلى العقيد هاردينغ مع ما كان لي، و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus