"ao fim de tantos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد كل هذه
        
    Ao fim de tantos anos a fazer papéis secundários. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة
    Ao fim de tantos anos, ainda vive com a mãe. Open Subtitles بعد كل هذه السَنَوات لا يزال يسكن مع أمه
    Apareces Ao fim de tantos anos só para me dizeres isso? Open Subtitles لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟
    Ao fim de tantos anos, ainda fico arrepiado nestes leilões. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات لا زلت أشعر بالسذاجة في هذه المزادات
    Ou por Ao fim de tantos anos reconhecer logo uma tentadora? Open Subtitles أو أنني بعد كل هذه السنين في الدير أستطيع أن أكتشف الفاتن؟
    Como é que conseguem continuar tão apaixonados Ao fim de tantos anos? Open Subtitles نعم كيف ظللتما تحبان بعضكما بعد كل هذه السنوات؟
    Sabe, quando vos descobriram, Ao fim de tantos anos, muitos no meu reino se sentiram temerosos. Open Subtitles أتعرفين عندما وجدوك بعد كل هذه السنوات كان هناك العدديون فى مملكتى ممن تملكهم الخوف
    Ao fim de tantos anos finalmente, não aguentei mais. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات فى النهاية لم أستطع التحمل أكثر من هذا
    Já nem se diz adeus, Ao fim de tantos anos? Open Subtitles ليس هناك "مرحبًا، سررت بلقاؤك بعد كل هذه الأعوام؟"
    Parece que me estou a juntar ao mundo Ao fim de tantos anos, sabes? Open Subtitles اشعر كاني دخلت للعالم الحقيقي بعد كل هذه السنين
    Continuas a desejar-me Ao fim de tantos anos? Open Subtitles ...إذاً أما زلت ترغب في بعد كل هذه السنوات؟
    Ao fim de tantos anos, tenho um sotaque assim tão forte? Open Subtitles هل لهجتي قوية بعد كل هذه السنوات؟
    Mas, se queres a ajuda do Sandy, Ao fim de tantos anos, tens de lhe pedir, porque isso seria muito importante para o Sandy. Open Subtitles . لكن إذا أردت مساعدة (ساندى) بعد كل هذه السنوات . (إذن أنت ستحتاج لسؤاله , لأن هذا سيعنى الكثير بالنسبة لـ (ساندى
    Ao fim de tantos anos? Quantos? Open Subtitles - بعد كل هذه السنوات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus