"ao fim do dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • نهاية اليوم
        
    • بنهاية اليوم
        
    • نهاية هذا اليوم
        
    Quero este laboratório vazio até ao fim do dia. Open Subtitles أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم
    Análises químicas e electrolíticas até ao fim do dia. Open Subtitles و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم
    Dê-se por feliz por continuar viva ao fim do dia. Open Subtitles كونى ممتنه انكى على قيد الحياه فى نهاية اليوم
    Preciso da localização dela até ao fim do dia. Open Subtitles احتاج الى 20 رجلاً للبحث عنها بنهاية اليوم
    É pena que não consiga entregar todas estas encomendas até ao fim do dia. Open Subtitles سيئ جداً، لن يمكننى إيصال كل هذة الهدايا بنهاية اليوم
    Vou aprender os nomes reais de todos no hospital até ao fim do dia. Open Subtitles تحدي سأعرف الأسماء الحقيقية لكل الأشخاص في المستشفى بنهاية اليوم
    Para que o assistente que de alguma maneira pensa que somos incapazes se possa engasgar nas próprias palavras ao fim do dia. Open Subtitles كي نجعل المشرف الذي يرانا عاجزين يختنق بكلماته في نهاية هذا اليوم
    Agora, preciso de me pôr de pé para estar em frente às câmaras até ao fim do dia. Open Subtitles الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم
    E agora os miúdos ficam insuportáveis ao fim do dia. Open Subtitles و الان الاطفال يصبحوا مزعجين جداً في نهاية اليوم
    Tenho até ao fim do dia, e depois ninguém poderá ajudá-lo. Open Subtitles ولدي حتى نهاية اليوم وبعدها لن يتمكن أحد من مساعدته
    Envie-me os detalhes, informo-o até ao fim do dia. Open Subtitles قم بإرسال التفاصيل سأتصل بكم في نهاية اليوم
    Se não mo trouxeres até ao fim do dia, perdes o estágio. Open Subtitles ،إذا لم أحصل عليه نهاية اليوم .فلن تحصلين على فترة التدريب
    Vai estar ao fim do dia, depois de juntar tudo. Open Subtitles كانت نهاية اليوم بالوقت الذي جمعت فيه كل هذا
    Se não encontrarmos os Carsons até ao fim do dia, só com sorte é que os encontramos. Open Subtitles أذا لم نقم بأيجاد آل كارسون في نهاية اليوم سنكون محظوظين بالعثور عليهم على الإطلاق
    Entrego-lhe o relatório ao fim do dia. Open Subtitles لاشيء. ستحصل على تقريري الكامل بنهاية اليوم
    Ouve, se queres os relatórios até ao fim do dia, devia voltar ao trabalho. Open Subtitles اصغِ,إن أردت الحصول على تلك التقارير بنهاية اليوم فعليّ العودة للعمل
    Boa. Mas ouve-me bem, vou dar-te um "zuá" até ao fim do dia. Open Subtitles جيّد, لكن تذكّر كلماتي، سأردّها لك بنهاية اليوم
    Quero saber do Cameron Hayes até ao fim do dia. Open Subtitles أريد خبراَ عن " كاميرون هيز " بنهاية اليوم
    Tenho o iodo e a lixívia, e ao fim do dia devo ter o fósforo vermelho e o ácido sulfúrico. Open Subtitles لدي اليود والغسول وعلي جلب الفسفور الأحمر وحامض السلفوريك بنهاية اليوم
    Falam em carácter, integridade e honestidade, mas, ao fim do dia, quando prendem outro polícia, tratam-no como um escumalha qualquer. Open Subtitles يتظاهرون بالنزاهة والشرف لكن بنهاية اليوم. حين تكشف شرطياً فاسداً، يعاملونك كأّي حثالة آخر.
    Estender a busca da menina desaparecida até ao fim do dia. Open Subtitles ويستمر البحث عن الفتاة المفقودة حتى نهاية هذا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus