E assim, de repente, senhoras e senhores, o que foi o projeto de visionários e poetas, ao longo dos tempos torna-se em algo que temos de considerar seriamente como uma questão de política pública. | TED | وبالتالي فجأة، سيداتي سادتي، ما قد كان اقتراح الملهمين والشعراء على مر العصور أصبح شيئا نأخذه بجدية كموضوع للسياسة العامة. |
Actualmente, sou chefe num laboratório de biomateriais, e estou realmente fascinada pelo modo como os humanos têm usado estes materiais no corpo de formas realmente criativas, ao longo dos tempos. | TED | أنا الآن رئيسة مختبر للمواد الحيوية، وأنا مفتونة للغاية في كيفية استخدام البشر للمواد بطرق غاية في الإبداع في الجسم البشري على مر العصور. |