Eu cheguei ao Médio Oriente no final de 2007, o que foi aproximadamente a meio da guerra do Iraque. | TED | كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق . |
Um ano depois, eu fui ao Médio Oriente para estudar resolução de conflitos. | TED | في العام التالي، توجهت إلى الشرق الأوسط لدراسة حل النزاعات. |
Eles mandam-na muitas vezes ao Médio Oriente. | Open Subtitles | إنها تسافر كثيرًا من أجل الشركة إلى الشرق الأوسط |
São empresários com ligações ao Médio Oriente e à Ásia. | Open Subtitles | هما رجليّ أعمال مع معارف في الشرق الأوسط وآسيا |
Só que antes a matança limitava-se ao Médio Oriente: | Open Subtitles | فقط في ذلك الوقت، كانت عمليات القتل معزولة في الشرق الأوسط: ِ |
Bem, você queria comprovativos da minha viagem ao Médio Oriente. | Open Subtitles | حسنا انت اردت وثيقه لسفري للشرق الاوسط |
Encorajo sempre os meus amigos: "Vão ao Médio Oriente. Há tanto para ver, pessoas boas." | TED | أنا أشجع أصدقائي كثيرا : سافروا , اذهبوا إلى الشرق الأوسط و هناك الكثير لتروه , الكثير من الناس الطيبين. و العكس كذلك , إنها تساعد على وقف مشاكل |
Pessoas que se tinham especializado em matar animais, em caçar animais nestas savanas repletas de carne, foram subindo, seguindo as pradarias até ao Médio Oriente há cerca de 45 000 anos, durante uma das raras fases húmidas no Saara, | TED | إن الأشخاص الذي تخصصوا في صيد الحيوانات تتبعوا الفرائس صعودا إلى الشمال عبر خزائن لحوم السافانا هكذا وصولا إلى الشرق الأوسط منذ حوالي 45000 سنة خلال أحد الفترات النادرة المطيرة للصحراء الكبرى |
De acordo com os registos do Sparrow-Hawk, aquele navio não foi ao Médio Oriente uma única vez. | Open Subtitles | وفقاُ لسجلات السفينة في "سبارو هوك"، تلك السفينة لم تذهب إلى "الشرق الأوسط " ولا مرة. |
Tinha chegado de uma viagem ao Médio Oriente. | Open Subtitles | لقد كنت عائدا لتوي من جولة في الشرق الأوسط. |
Dentro de uma semana, o Bic vai ao Médio Oriente. | Open Subtitles | (في خلال اسبوع سيكون (بيك في طائرة عائداً للشرق الاوسط |