"ao marido dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • لزوجها
        
    • بزوجها
        
    • من زوجها
        
    Melody Grant, a primeira Primeira-Dama que decidiu candidatar-se a um cargo politico, e, por sua vez, desprezar, o seu dever jurado ao marido dela e ao país. Open Subtitles قررت الترشح لمكتب منتخب وبدورها تتجنب واجبا الذي أقسمت عليه لزوجها وللبلاد
    Ela queria fugir comigo, sabe, mas quando fiquei satisfeito, devolvi-a ao marido dela. Open Subtitles لقد أرادت الهرب معي. لكن لمّا اكتفيت منها، أعدتها لزوجها.
    Como explico ao marido dela, à filha dela? Open Subtitles كيف سأشرح ذلك لزوجها ؟ و لطفلها ؟
    Só um tipo que tinha matado milhares de pessoas pensaria que Judy esqueceria o que ele tinha feito ao marido dela, Kiko, e ao sócio dele, Fernando Galeano, os tipos que ele tinha a gerir o negócio enquanto estava dentro. Open Subtitles فقط الرجل الذي قتل آلاف الأشخاص قد يعتقد أن جودي مونكادا قد تنسى ما فعله بزوجها كيكو وشريكه فرناندو غاليانو
    Ligámos ao marido dela. Ele não apareceu. Open Subtitles .اتصلنا بزوجها .ولكنه لم يأتِ
    Acho que ela quer morrer e o Frank cortou a orelha que encontrei ao marido dela como um aviso para ela se manter viva. Open Subtitles أعتقد أنها تريد الموت أعتقد أن (فرانك) قطع الأذن التي وجدتها من زوجها... كتحذير لها لكيلا تنتحر...
    Acho que aconteceu algo terrível ao marido dela. Open Subtitles أعتقد أن أمراً مريعاً ما قد وقع لزوجها.
    Talvez ela soubesse de algo ou sobre o que aconteceu ao marido dela. Open Subtitles ربما تعلم شيئًا أو شيئًا عما حدث لزوجها
    Diga isso ao marido dela, está debaixo de um lençol ali. Open Subtitles قل ذلك لزوجها إنه تحت ملاءة هناك
    Foi chato o que aconteceu ao marido dela, não foi? Open Subtitles مؤسف ما حدث لزوجها صح ؟
    Pertence ao marido dela. Open Subtitles إنها ملكٌ لزوجها
    E ao marido dela, se necessário. Open Subtitles واتصل بزوجها ان اضطررت بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus