Também nós estamos a ver a acidificação, ao mesmo ritmo que esta linha temporal dos principais locais oceânicos mundiais. | TED | و نحن، ايضا، نرى التحمض بنفس معدل هذه السلاسل الزمنية للمحيطات الرئيسية بمواقع حول العالم |
Pelo simples facto de cairmos ao mesmo ritmo que o avião, por alguns momentos fugazes, ficamos todos livres das garras da gravidade. | Open Subtitles | بمجرد السقوط بنفس معدل الطائرة، وللحظات عابرة قليلة، كنا جميعاً متحررين من قبضة الجاذبية. |
A linha do meio mostra o aumento das concentrações de dióxido de carbono, que está dissolvido na superfície do oceano que, como veem, aumenta ao mesmo ritmo que o dióxido de carbono na atmosfera, desde que começaram as medições. | TED | يظهر الخط الذى يلية زيادة تركيزات ثانى اكسيد الكربون المذاب فى سطح المحيط. التى يمنكم ان ترونها فى تزايد بنفس معدل ثانى اكسيد الكربون منذ ان بدأت عمليات القياس. |
Mas projectamos o Ethan para aprender ao mesmo ritmo que os seus colegas. | Open Subtitles | لكننا صممنا "إيثان" كي يتعلم بنفس معدل أقرانه |