"ao meu amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لصديقي
        
    • بصديقي
        
    • إلى صديقي
        
    • لصديقى
        
    • على صديقي
        
    • مع صديقي
        
    • في صديقي
        
    • صديقي حول
        
    Maria, manda alguém trazer um chapéu seco ao meu amigo. Open Subtitles ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Pagareis com a própria vida, pelo que aconteceu ao meu amigo. Open Subtitles سوف تدفعين الثمن من حياتك على ما فعلتيه بصديقي
    Aqui! Vendida ao meu amigo Josh por 26 dólares. Open Subtitles أنا هنا أقول 30 لقد بيعت هنا إلى صديقي جوش بـ 26
    Que aconteceu ao meu amigo Becas? Open Subtitles ماذا حدث لصديقى بيرت لقد كان هنا من لحظات
    Infelizmente, para si, as mesmas regras não se aplicam aqui ao meu amigo dos Estados Unidos. Open Subtitles لكن لسوء الحظ لك , بعض هذه القوانين لا تنطبق على صديقي من الولايات المتحدة
    Graças ao meu amigo no senado, tenho 5 pílulas só minhas. Open Subtitles شكرًا لصديقي في مجلس الشيوخ فقد حصلت على 5 حبوب
    "Estou a escrever ao meu amigo para me mandar o fornecimento. Open Subtitles لقد كتبت رسالة لصديقي حتى يعجل بتوفير المؤنة
    Vou emitir esta gravação em homenagem ao meu amigo Eddie Flemming. Open Subtitles أذيع هذا الشريط في ذكري محببة لصديقي أدي فليمنج
    Por isso eu demito-me de ser o vosso pastor... graças ao meu amigo Red Forman. Open Subtitles لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص شكرا لصديقي ريد فورمان
    Estava mesmo a dizer ao meu amigo Shel que já abrimos caminho para isto. Open Subtitles كنت أقول لصديقي شيل هنا كيف بالفعل أننا أخلينا الطريق لنكون هنا
    1000 uma, 1000 duas vendido ao meu amigo bem parecido. Open Subtitles 1000سأقولها مرة، 1000 مرتين تم بيعها لصديقي الوسيم
    Disse muitas coisas ao meu amigo, mas uma coisa que nunca pude dizer foi adeus." Open Subtitles قلت الكثير من الاشياء لصديقي لكن الشيء الوحيد الذي لم استطع قوله هو
    Ele disse "Tu podes tirar um bocado em cima aqui ao meu amigo?" Open Subtitles و يقول , أيمكنك أن تأخذ قليلاً من الأعلى لصديقي هنا ؟
    Vou passá-la ao meu amigo no FBI para reconhecimento facial. Open Subtitles رائع، سأمررها لصديقي في مكتب التحقيقات الفيدرالي ليجري عليها فحص التعرف على الوجه
    Pergunto amanhã ao meu amigo se os vossos passaportes estão prontos. Open Subtitles سأتصل بصديقي في الصباح، لأرى إن كانت الجوازات جاهزة.
    Importam-se de me dizer... o que estavam a fazer ao meu amigo verde? Open Subtitles أتمانعون بإخباري بصديقي الأخضر هناك
    Vocês têm um pacote que pertence ao meu amigo Open Subtitles يا رفاق لديهم حزمة الذي ينتمي إلى صديقي هنا.
    chamada Lucille Clifton. O poema chama-se "Libação", e dedico-o ao meu amigo Vusi que está algures no meio do público. TED القصيدة بعنوان "إراقة الخمر"، وأهديها إلى صديقي فوسي. الذي جالس بينكم الآن.
    Emprestei o meu carro ao meu amigo Matth e ele demorou um pouco para voltar. Open Subtitles "لقد تركت سيارتى لصديقى "مات و لقد تأخر بها
    "Ouve, Maria, apresento-te ao meu amigo Larry! Open Subtitles هاى ماريا تعرفي على صديقي لاري
    - Distintivo. - Tenho que ligar ao meu amigo. Open Subtitles ــ مميزة ــ يجب أن أتكلم مع صديقي
    Considere isto uma vingança pelo que fez ao meu amigo. Open Subtitles اعتبر هذا رد صنيع ما فعلته في صديقي
    Tem medo que eu diga ao meu amigo a mulher miserável que é? Open Subtitles هل أنتِ خائفه أن أخبر صديقي حول كم أنتِ إمرأه حقيره حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus