Podemos estar na República Dominicana ao nascer do sol. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
Vou estar em Devil Creek amanhã ao nascer do sol. | Open Subtitles | سيكون في سبوتن جدول الشيطان غدا عند شروق الشمس |
Atacamos ao nascer do sol e apanhamos o Leónidas. Vai. | Open Subtitles | -سنهاجم عند شروق الشمس و نوقع ليونايدس فى الفخ,اذهب |
Vou trabalhar toda a noite e tê-lo pronto ao nascer do sol, está bem? | Open Subtitles | ساعمل طوال الليل وسيكون قاربك جاهزاً مع شروق الشمس |
Deixo-os a gozar a noite, amanhã levanto-me ao nascer do sol. | Open Subtitles | سأدعكم لتستمتعوا بالأمسية. سأستيقض في الغد عند الشروق. هذا شاعري. |
Lembre-se do recolher obrigatório. Não se mova até ao nascer do sol. | Open Subtitles | تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس |
Estes são uns alpinistas a chegar ao topo da cascata, ao nascer do sol. | TED | وهنا بعض المتسلقين وقد وصلوا إلى قمة الشلال الجليدي مع بزوغ الشمس |
Por um instante, as montanhas ao nascer do sol deram-lhe alento. | Open Subtitles | "ثمّ لبرهة, رؤية الجبال عند الفجر رفعت من معنوياته" |
Atacaremos a cidade dos macacos dentro de 30 minutos, ao nascer do sol. | Open Subtitles | سوف نهاجم مدينة القردة في غضون ساعة عند شروق الشمس |
Decreto que ao nascer do sol, dentro de dois dias, os paladinos se encontrem para que a verdade seja conhecida. | Open Subtitles | عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر |
ao nascer do sol... a Fortaleza Negra surgirá... no Deserto de Ferro... e ficará lá até o nascer do sol do dia seguinte. | Open Subtitles | عند شروق الشمس القلعه السوداء ستظهر في الصحراء الحديديه |
Victorville, amanhã, ao nascer do sol. Esteja lá. | Open Subtitles | كن عند البحيره الجافه في فكتورفيل عند شروق الشمس غدا ً |
Bom, amanhã encontramo-nos ao nascer do sol então boa sorte para nós. | Open Subtitles | حسنا . فى الغد سنتقابل عند شروق الشمس حظا سعيدا لنا جميعا |
O corpo é perfeito. E se apanharmos uma cabeça hoje à noite, ela estará pronta ao nascer do sol. | Open Subtitles | إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس |
Fizemos amor de manhã ao nascer do sol. | Open Subtitles | ولقد مارسنا الحب فى الصباح . عند شروق الشمس |
Partimos ao nascer do sol, se mudares de ideias. | Open Subtitles | أجل لدينا سوف ننطلق مع شروق الشمس إذا غيرت رأيك |
Todos os domingos largava o trabalho ao nascer do sol, pronto para me 'desligar' e o meu pai estava à minha espera, em minha casa. | Open Subtitles | كل احد كنت انهض واعمل مع شروق الشمس انا جاهز كي اغمى علي ابي كان ينتظرني في منزلي |
Temos de nos reagrupar, chamar mais forças e entrar ao nascer do sol. | Open Subtitles | علينا أن نستجمع قواتنا، إستدع المزيد من الرجال و سنذهب عند الشروق |
Precisamos agir agora. Dê a ordem. Marchamos ao nascer do sol. | Open Subtitles | علينا التصرف الآن، اعطي الأمر سوف نتحرك عند الشروق |
Só podemos atacar os vampiros ao nascer do sol. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نتحرك لمهاجمة مصاصي الدماء قبل شروق الشمس |
Se aguentares até ao nascer do sol No teu precioso Arcadian, passo para o teu lado. | Open Subtitles | إذا تمكنتِ من التحمل حتى بزوغ الشمس في فندقكِ النفيس هذا |
- ao nascer do sol deve começar o comando de extracção. | Open Subtitles | -لا توجد أية تقارير -أريد أن أذهب مع فريق الإقتحام عند الفجر |
Meu amor, peço-te que adies a tua viagem, até ao nascer do sol e dorme na tua cama esta noite. | Open Subtitles | يا أعز مخلوق في فؤادي, اتلُ صلاتك وأجِّل رحلتكَ إلى شروق الشمس وانعم الليلة بالنوم في فراشكَ |