Dizem que trará paz ao nosso mundo, mas não sei como. | Open Subtitles | يقال أنه سيجلب السلام لعالمنا لكني لا أعرف كيف |
Elas absorvem a luz de uma estrela, trazendo energia ao nosso mundo. | Open Subtitles | انهم يستخدمون الضوء من النجم، يجلبون الطاقة لعالمنا. |
Mas não vai ao nosso mundo operar maravilhas às vezes? | Open Subtitles | -لكنك فى بعض الأحيان تستدعى إلى عالمنا لصنع عجائبك |
Os primeiros sons actuam como um farol, atraindo a entidade ao nosso mundo. | Open Subtitles | لقد عملت الأصوات الأولى كمنارة، تجذب الكيان إلى عالمنا. |
Foi isso que a Nikki quis dizer em relação a ti e ao nosso mundo. | Open Subtitles | لذلك ماذا عن نيكي وماذا عنى ماذا عن النساء في عالمنا. |
Se ele desiste dos seus direitos de homem... para ser um cidadão de segunda, então, bem-vindo ao nosso mundo. | Open Subtitles | غذا كان صاحبنا يريد التخلي عن حقوقه كرجل أبيض ليكون مواطناً من الدرجة الثانية فمرحباً بك في عالمنا |
A outra foram os Djinn, e quando eles vêm ao nosso mundo, são invisíveis. | Open Subtitles | الآخر كان الجِن وعندما يأتون لعالمنا يكونون مخفييّن |
Ao contrário deles, nós compreendemos o que está a acontecer ao nosso mundo. | Open Subtitles | لكن على خِلافهم، فنحن نعرف ما يحدث لعالمنا |
Segundo a lenda, os guardiões do seu mundo espiritual viviam nas pedras e nas árvores, e um dia vão voltar ao nosso mundo. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنّ الحاميين لعالمهم الروحي عاشوا في الصخور والأشجار، وأنهم في يوما ما سيعودون لعالمنا |
Trouxe novas ameaças ao nosso mundo. Sou o único rápido o suficiente para impedi-las. | Open Subtitles | جلبت تهديدات مستجدة لعالمنا ووحدي السريع كفاية لدرعهم |
Trouxe novas ameaças ao nosso mundo. Sou o único rápido o suficiente para impedi-las. | Open Subtitles | جلبت تهديدات مستجدة لعالمنا ووحدي السريع كفاية لردعهم |
A minha mulher e eu temos de regressar ao nosso mundo. | Open Subtitles | زوجتي وأنا يجب أن نعود إلى عالمنا |
Trouxeste impureza ao nosso mundo. Tens de ser purificada. | Open Subtitles | لقد جلبتي التلوث إلى عالمنا يجب تطهيركِ |
Diz-se que foi trazida ao nosso mundo pelos banelings. | Open Subtitles | الأشاعة هي ؛ أنهُ جـُلبت إلى عالمنا بواسطة "جالبي الشقاء". |
Não há forma de voltar ao nosso mundo. | Open Subtitles | هناك لا عودة إلى الوراء إلى عالمنا. |
O Ladon vai enviá-lo mal regressemos a salvo ao nosso mundo. | Open Subtitles | سيرسلها (لادون) فور عودتنا إلى عالمنا سالمين |
O que aconteceu ao nosso mundo e uma infelicidade, mas e vital. | Open Subtitles | ماحدث في عالمنا , مؤسف للغاية ولكنه لازال مفعم بالحيويه |
Passaremos os próximos 350 anos, a construir monumentos ao nosso poder económico e ao nosso mundo em comunicação. | Open Subtitles | سنُمضي الثلاثمائة و خمسون عام التالية في بناء صروحٍ لقوتنا الإقتصادية .في عالمنا المترابط |
Bem vinda ao nosso mundo. | Open Subtitles | ـ أهلا بكِ في عالمنا. |
Bem-vindo ao nosso mundo. | Open Subtitles | مرحبًا بك في عالمنا |
-Bem-vinda ao nosso mundo. | Open Subtitles | مرحبا بك في عالمنا |
E nesse dia voltarei ao nosso mundo, ...e libertarei todos os Jaffa. | Open Subtitles | وفى ذلك اليوم , سوف أعود الى عالمنا و أقدم الحرية الى كل الجافا |